Página 4 de 15

Re: The curse on Nineveh

NotaPublicado: Vie Ago 19, 2016 8:25 pm
por Abdul Alhazred
Me imagino que todo dependerá de cada Guardián al adaptar el modo de jugar esta campaña a cada grupo de juego. :roll:

¡Porque incluso una de LaBossiere puede ser entretenida si el Guardián se pone en serio con ella! :lol:

Re: The curse on Nineveh

NotaPublicado: Sab Ago 20, 2016 4:26 am
por WallaceMcGregor
A ver si al final el Guardián trabaja más con una aventura diseñada, que si la hace él desde cero... :lol:

Re: The curse on Nineveh

NotaPublicado: Mar Sep 13, 2016 10:58 am
por Sconvix
Justo cuando iba a acabar con la traducción se me presente un problema: un hechizo llamado Words of power. Literalmente es Palabras de poder, pero como hay traductores que siempre quieren destacar poniendo sinónimos más elegantes, prefiero saber cuál es la traducción original (si es que existe).

El hechizo no aparece descrito en el libro (creo), y no lo encuentro en ningún otro texto. ¿Alguien lo conoce?

Re: The curse on Nineveh

NotaPublicado: Mar Sep 13, 2016 4:55 pm
por demonlord
traduccion oficial no hay.

votaria por Palabras de Poder... o en su defecto "Palabra Poderosa"

Re: The curse on Nineveh

NotaPublicado: Mar Sep 13, 2016 8:59 pm
por Abdul Alhazred
A ver si es un hechizo nuevo de 7ª edición (¿los hay?) :roll:

Yo también voto por "Palabras de poder". ;)

EDITO: Sí, es un hechizo que viene en el manual del Guardian de 7ª Edición, concretamente en la página 265. Pongo el texto:

Words of Power
Cost: 3+ magic points; 1D6 Sanity points
Casting time: 10+ minutes
The caster creates an intense bond with a large group of listeners. The caster must speak extemporaneously and seemingly from the heart, maintaining the audience’s attention. For each ten minutes of speech, the caster must expend 3 magic points and make a successful communication roll as the Keeper thinks appropriate (Charm or Persuade), or the speech ends indecisively and in confusion. At the end of a successful speech, the audience thoroughly believes what has been said for 1D3 days.
Alternative names: Sekhmenkenhep’s Words, Beguile the Unrighteous, Mastery of the Mob.

Re: The curse on Nineveh

NotaPublicado: Mar Sep 13, 2016 9:04 pm
por demonlord
si. es un hechizo de 7ma edicion.

aca pego el texto del manual del guardian de 7ma.

Código: Seleccionar todo
Words of Power

Cost: 3+ magic points; 1D6 Sanity points

Casting time: 10+ minutes

The caster creates an intense bond with a large group
of listeners. The caster must speak extemporaneously and
seemingly from the heart, maintaining the audience’s attention.
For each ten minutes of speech, the caster must expend
3 magic points and make a successful communication roll
as the Keeper thinks appropriate (Charm or Persuade), or
the speech ends indecisively and in confusion. At the end of
a successful speech, the audience thoroughly believes what
has been said for 1D3 days.

Alternative names: Sekhmenkenhep’s Words, Beguile the
Unrighteous, Mastery of the Mob.

Re: The curse on Nineveh

NotaPublicado: Mié Sep 14, 2016 11:21 am
por Sconvix
¡Terminado!

Hoy, miércoles 14 de septiembre de 2016, he finalizado la traducción de La maldición de Nínive.

He traducido finalmente el hechizo Words of power como Palabras de Sekhmenkenhep, pues es la original.

Me pongo con los diarios... mañana.

Re: The curse on Nineveh

NotaPublicado: Mié Sep 14, 2016 12:13 pm
por sectario
Sconvix escribió:¡Terminado!


Me pongo con los diarios... mañana.

Gracias por el curro. Al leer la última noticia de Edge he visto que decían bjscar traductores para sus lineas cthulhunianas. No he podido dejar de pensar en ti y el curro que te metes.

Re: The curse on Nineveh

NotaPublicado: Mié Sep 14, 2016 2:24 pm
por demonlord
sectario escribió:
Sconvix escribió:¡Terminado!


Me pongo con los diarios... mañana.

Gracias por el curro. Al leer la última noticia de Edge he visto que decían bjscar traductores para sus lineas cthulhunianas. No he podido dejar de pensar en ti y el curro que te metes.


una bestialidad sconvix!!!!!! :mrgreen:

... y no quiero sonar egoista anticapitalista, pero antes que nos lo robe Edge, prefiero que se quede en esta cueva de sectarios, que entre todos "ad-honorem" somos felices!

Re: The curse on Nineveh

NotaPublicado: Mié Sep 14, 2016 6:16 pm
por sectario

... y no quiero sonar egoista anticapitalista, pero antes que nos lo robe Edge, prefiero que se quede en esta cueva de sectarios, que entre todos "ad-honorem" somos felices!

No pasaria nada. Creo que edge no podria seguir en ritmo con el que traduce :mrgreen: