Resumen

¿Traduciendo un modulo?¿Ayuda con algún proyecto?

Re: Resumen

Notapor sectario el Vie Sep 13, 2019 4:56 pm

sectario escribió:
Con los topónimos tengo una duda. Hasta el capítulo 4 están sin traducir (casi todos). Pero luego en el 5 me he encontrado que están el topónimo ingles y a continuación la traducción. Por ejemplo Divide Ridge (Cordillera Partida). Estoy por cambiar los topónimos a su versión "traducida", ya que me parece más coherente. ¿alguien piensa lo contrario?.

Voy a ir traduciendo también los topónimos, e ir apuntando e una guía de traducción de estos
Registro en sectarios.org: Enviame un correo a marcoa.ramirez arroba gmail.com
Leyendo... Ratas en las paredes
Avatar de Usuario
sectario
Cordura 0 Mitos Cthulhu 25
 
Mensajes: 10248
Registrado: Lun Oct 22, 2007 8:54 pm
Ubicación: Observando los Mi-go de Montserrat.

Re: Resumen

Notapor Sconvix el Sab Sep 14, 2019 8:31 am

Cuidado con esas cosas. Aparte de ponerlos todos iguales, tienes que ver si la traducción que utilizas no suena mal. En el libro sobre Escocia he tenido muchos problemas a este respecto, teniendo que dejar algunos en inglés porque así se les conoce, otros en la traducción original a pesar de que suenen mal, y excepciones que he procurado traducir de la manera más correcta pero bien sonora posible.
Sconvix
Cordura 40 Mitos Cthulhu 1
Cordura 40 Mitos Cthulhu 1
 
Mensajes: 582
Registrado: Sab Dic 19, 2009 12:42 pm

Re: Resumen

Notapor sectario el Sab Sep 14, 2019 10:59 am

Sconvix escribió:Cuidado con esas cosas. Aparte de ponerlos todos iguales, tienes que ver si la traducción que utilizas no suena mal. .

Lo que estoy haciendo es ir montando una hija de cálculo con dos columnas, para el topónimo en inglés y el castellano. Los cambios de topónimos es algo que da bastante miedo. Mi intención es, cuando lo tenga todo repasado, hacer una búsqueda en el relato Horror de Dunwich en inglés y en castellano para verificar si aparecen. Y en tal caso verificar que mi traducción es correcta.


El suplemento de Dunwich me está sorprendido por ahora. Amplia bastante Dunwich, topónimos, aldeanos, sectas y cultos u otros cosas de las que solo se puede hablar en pequeños círculos (o con el aviso de spoiler )
Registro en sectarios.org: Enviame un correo a marcoa.ramirez arroba gmail.com
Leyendo... Ratas en las paredes
Avatar de Usuario
sectario
Cordura 0 Mitos Cthulhu 25
 
Mensajes: 10248
Registrado: Lun Oct 22, 2007 8:54 pm
Ubicación: Observando los Mi-go de Montserrat.

Re: Resumen

Notapor Sconvix el Jue Oct 10, 2019 7:35 am

¿Cómo vais? LLevo tiempo sin tener noticias de los proyectos en marcha.
Sconvix
Cordura 40 Mitos Cthulhu 1
Cordura 40 Mitos Cthulhu 1
 
Mensajes: 582
Registrado: Sab Dic 19, 2009 12:42 pm

Re: Resumen

Notapor Alonso el Jue Oct 10, 2019 7:09 pm

Ando liado, pero sigo en la brecha. En cuanto me ponga actualizo el hilo correspondiente (Whispers from the dark).
Alonso
Cordura 70
Cordura 70
 
Mensajes: 11
Registrado: Mar Sep 10, 2019 7:12 pm

Anterior

Volver a Taller de traducción

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 10 invitados