Asalto a las Montañas de la locura

¿Traduciendo un modulo?¿Ayuda con algún proyecto?

Re: Asalto a las Montañas de la locura

Notapor Sconvix el Dom Sep 29, 2019 9:50 am

Me harían falta las traducciones originales de lo siguiente:

Prone
Bumps and bruises
Wild die

Gracias.
Sconvix
Cordura 40 Mitos Cthulhu 1
Cordura 40 Mitos Cthulhu 1
 
Mensajes: 582
Registrado: Sab Dic 19, 2009 12:42 pm

Re: Asalto a las Montañas de la locura

Notapor draven27 el Dom Sep 29, 2019 12:47 pm

Sconvix escribió:Me harían falta las traducciones originales de lo siguiente:

Prone
Bumps and bruises
Wild die

Gracias.


De la última edición (la adventure) que es la que tengo:

Tirarse al suelo/reptar
Golpes y cardenales
Dado salvaje
draven27
Cordura 70
Cordura 70
 
Mensajes: 33
Registrado: Vie Ago 02, 2019 7:54 am

Re: Asalto a las Montañas de la locura

Notapor Sconvix el Mar Oct 01, 2019 9:58 am

Entonces es "Wild dice" en lugar de "Wild die".

Más preguntas:

Action card = ¿Tarjeta o Carta de acción?
Y supongo que los palos son: bastos, espadas, copas y oros.
Sconvix
Cordura 40 Mitos Cthulhu 1
Cordura 40 Mitos Cthulhu 1
 
Mensajes: 582
Registrado: Sab Dic 19, 2009 12:42 pm

Re: Asalto a las Montañas de la locura

Notapor draven27 el Mar Oct 01, 2019 11:16 am

:roll:
Dice
Savage Worlds uses traditional gaming dice:
4, 6, 8, 10, 12, and 20-sided. You also need
a special “Wild Die,” a d6 of a different
color explained in Chapter Three. Dice are
available from your favorite local gaming
store, or online directly from Pinnacle.

DADOS
Savage Worlds emplea los tradicionales
dados de rol: dados de cuatro, seis, ocho,
diez, doce y veinte caras. Como jugador
necesitarás también un dado de seis
caras de un color diferente a los demás,
que llamaremos “dado salvaje”, y cuya
función explicaremos en el Capítulo 3.
Puedes comprar estos dados en tu tienda
de juegos favorita o hacerlo en línea
directamente en nuestra tienda virtual.


Respecto a lo otro:

CARTAS DE ACCIÓN (INICIATIVA)
La acción en Savage Worlds es frenética. Para
simular el azar y facilitar al DJ su gestión
sobre quién actúa y en qué orden, empleamos una bajara de cartas francesa (con dos
jokers) para determinar la iniciativa de
todo el mundo. Es lo que denominamos
“cartas de acción” en este reglamento.


: El palo de la baraja sirve para
resolver cualquier empate de número.
Primero van las picas (♠), luego los corazones (♥), diamantes (♦) y finalmente los
tréboles (♣)

LA BARAJA ESPAÑOLA
En vez de la baraja de póquer francesa, puedes usar también nuestra baraja española si
quieres. Para ello, necesitarás una baraja extendida, con cartas que vayan del uno al diez, tres
figuras (sota, caballo/reina, rey) y dos comodines). En este caso, el orden de los palos (y su
equivalencia) a la hora de resolver empates es: oros, copas, espadas y bastos.
draven27
Cordura 70
Cordura 70
 
Mensajes: 33
Registrado: Vie Ago 02, 2019 7:54 am

Re: Asalto a las Montañas de la locura

Notapor Sconvix el Mié Oct 02, 2019 8:54 am

Pues sigo:

step = ¿nivel?
Fatigue = ¿Fatiga?
Sconvix
Cordura 40 Mitos Cthulhu 1
Cordura 40 Mitos Cthulhu 1
 
Mensajes: 582
Registrado: Sab Dic 19, 2009 12:42 pm

Re: Asalto a las Montañas de la locura

Notapor Sconvix el Vie Oct 04, 2019 8:43 am

Nausea = ¿Nausea?

Gracias.
Sconvix
Cordura 40 Mitos Cthulhu 1
Cordura 40 Mitos Cthulhu 1
 
Mensajes: 582
Registrado: Sab Dic 19, 2009 12:42 pm

Re: Asalto a las Montañas de la locura

Notapor sectario el Sab Oct 05, 2019 12:29 pm

Sconvix escribió:Pues sigo:

step = ¿nivel?
Fatigue = ¿Fatiga?


Fatiga es correcto. Se puede conseguir uno o dos niveles de fatiga. Cada nivel da un -1 a todas las tiradas. La fatiga se consigue por esfuerzos físicos continuados (ascender a una montaña), o por ver cosas feas como no lo suficiente para volverte loco (fosas comunes, cuerpos descuartizados) entre otros motivos.


Step se traduce por Paso. En Savage Worlds las habilidades van con el dado. Con un punto, tienes d4, si mejoras esa habilidad, lo mejoras un paso, y tienes d6 en esa habilidad. Si tienes d8 y una ventana te da un Paso en la habilidad, pues tirarás d10
Registro en sectarios.org: Enviame un correo a marcoa.ramirez arroba gmail.com
Leyendo... Ratas en las paredes
Avatar de Usuario
sectario
Cordura 0 Mitos Cthulhu 25
 
Mensajes: 10248
Registrado: Lun Oct 22, 2007 8:54 pm
Ubicación: Observando los Mi-go de Montserrat.

Re: Asalto a las Montañas de la locura

Notapor sectario el Sab Oct 05, 2019 12:31 pm

Sconvix escribió:Nausea = ¿Nausea?

Gracias.



Nausea es correcto. En Acthungh Cthulhu hay tres niveles de cosas feas. Nausea, horror y terror. Nausea es ver cosas feas como fosas comunes, cosas sangrientas... lo que chocaría psiquicamente a un soldado pero no está relacionado con los midos.
Registro en sectarios.org: Enviame un correo a marcoa.ramirez arroba gmail.com
Leyendo... Ratas en las paredes
Avatar de Usuario
sectario
Cordura 0 Mitos Cthulhu 25
 
Mensajes: 10248
Registrado: Lun Oct 22, 2007 8:54 pm
Ubicación: Observando los Mi-go de Montserrat.

Re: Asalto a las Montañas de la locura

Notapor draven27 el Sab Oct 05, 2019 2:02 pm

Hay un poco lío en la traducción de la adventure edición con el paso. Y eso es porque se confunde con el movimiento.
A veces hablan de mejora de nivel de dado (creo que a veces lo llaman avance) en lugar de step, como lo llaman en inglés.
draven27
Cordura 70
Cordura 70
 
Mensajes: 33
Registrado: Vie Ago 02, 2019 7:54 am

Re: Asalto a las Montañas de la locura

Notapor Sconvix el Dom Oct 06, 2019 8:53 am

Me da la sensación de que las traducciones son un poco literales y no quedan nada bien en muchos casos. Eso es lo que tiene recurrir a traductores que no saben interpretar.

Dementia. Necesito saber la traducción original y cómo funciona.

Gracias.
Sconvix
Cordura 40 Mitos Cthulhu 1
Cordura 40 Mitos Cthulhu 1
 
Mensajes: 582
Registrado: Sab Dic 19, 2009 12:42 pm

AnteriorSiguiente

Volver a Taller de traducción

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 4 invitados

cron