Re: Dunwich
Publicado: Vie Jun 05, 2020 5:59 pm
Ya lo tengo todo... por fin
Ahora le estoy dando un repaso rápido. Se me ha ocurrido buscar un .pdf con el relato El Horror de Dunwich y he visto algunas topónimos que esta traducidos a medias. Por ejemplo Cold Spring Glen por Barranco Cold Spring. Yo he optado por traducirlo al completo: Barranco de la Fuente Fría
Lo que me duele de lo que he hecho es que existe algún otro topónimo que no está nada traducido, como Sentinel Hill (sin importancia en el relato), y yo si que lo he traducido. Como he hecho un glosario de nombres propios... la traducción era siempre la misma. Pero ahora me duele un poco pensar en eso.
Ahora le estoy dando un repaso rápido. Se me ha ocurrido buscar un .pdf con el relato El Horror de Dunwich y he visto algunas topónimos que esta traducidos a medias. Por ejemplo Cold Spring Glen por Barranco Cold Spring. Yo he optado por traducirlo al completo: Barranco de la Fuente Fría
Lo que me duele de lo que he hecho es que existe algún otro topónimo que no está nada traducido, como Sentinel Hill (sin importancia en el relato), y yo si que lo he traducido. Como he hecho un glosario de nombres propios... la traducción era siempre la misma. Pero ahora me duele un poco pensar en eso.