Página 1 de 1

Traducciones del Arkham Horror

NotaPublicado: Dom Sep 14, 2008 11:14 am
por sectario
He de decir que normalmente las traducciones del juego me gustan bastante, pero la traducción "La maldición del Faraón Oscuro", me desagrada. Hubiese preferido "La maldición del Faraón Negro". Y ahora "El Rey de Amarillo" tampoco me gusta... creo que debería de ser "El Rey Amarillo". Me da la impresión que hacen una traducción demasiado literal :? .

Re: Traducciones del Arkham Horror

NotaPublicado: Dom Sep 14, 2008 2:34 pm
por Abdul Alhazred
Creo que la traducción es correcta, ya que se refiere a "El Rey de Amarillo" el libro de los mitos, basado en la obra de Robert W. Chambers, que tanto influyó en Lovecrat.

Si lo miras literalmente, creo que también es correcto, ya que se refiere a las vestimentas harapientas y amarillentas del Primigenio Hastur, o sea, que va vestido de amarillo, para la ficticia obra de teatro de la obra de Chambers.

Re: Traducciones del Arkham Horror

NotaPublicado: Dom Sep 14, 2008 4:10 pm
por Robert Blake
Yo opino igual. No es li mismo The Yellow king que The king in Yellow, que es como va vestido. Por otra parte, para mantenr la coherencia con respecto al monstruo máscara que lleva su nombre, sí que hubiese estado mejor traducir dark por negro, en lugar de oscuro. Además, en casteplano suena mejor: "el faraón negro".

Re: Traducciones del Arkham Horror

NotaPublicado: Jue Oct 02, 2008 12:58 am
por Eban
Esto de las traducciones es lo que tiene. A mi no me desagrada lo de faraón oscuro por faraón negro

Re: Traducciones del Arkham Horror

NotaPublicado: Dom Oct 05, 2008 6:49 pm
por tentaculillos
Mientras que las traduzcan rápido, poco me importa :D .

Aunque me gustaría que comenzasen traduciendo las ampliaciones más recientes que las que aparecieron primero en ingles.

Re: Traducciones del Arkham Horror

NotaPublicado: Dom Oct 05, 2008 7:53 pm
por Abdul Alhazred
tentaculillos escribió:Mientras que las traduzcan rápido, poco me importa :D .

Aunque me gustaría que comenzasen traduciendo las ampliaciones más recientes que las que aparecieron primero en ingles.


Todo depende de cuándo las reimprima FFG.

Un saludo. :D