Página 3 de 3

Re: Monophofia - Investigador y Guardian

NotaPublicado: Dom Abr 28, 2013 5:59 pm
por demonlord
graciassssss! :D

le tenia unas ganas tremenda a este suplemento. a leerlo y dirigirlo.

Re: Monophofia - Investigador y Guardian

NotaPublicado: Dom Abr 28, 2013 6:15 pm
por K-PA
no lo había visto, gracias!
me viene que ni pintado para ir picando a Teresa =)

aunque si fuese para el rastro ya sería la repera =P
supongo que no será gran cosa adaptarlo

Re: Monophofia - Investigador y Guardian

NotaPublicado: Dom Abr 28, 2013 7:28 pm
por Acros
Lo he visto subido a Youtube >.<

Gracias por subirlo, me encanta que sea para 1 jugador porque estaba buscando aventuras para una persona :D :D

Re: Monophofia - Investigador y Guardian

NotaPublicado: Mié May 15, 2013 1:41 pm
por Dr Pajowsky
Gracias a todos por el trabrajo, me lo descargo para jugarlo en cuanto pueda!

Re: Monophofia - Investigador y Guardian

NotaPublicado: Mar Jun 04, 2013 5:16 pm
por Falenthal
Preparando el módulo para dirigirlo, me encuentro con que en las ayudas de juego se ven las letras tan pixeladas que algunas son ilegibles. En concreto pasa con las páginas 46, 47 y 49. ¿Hay alguna forma de obtenerlas en mejor calidad?

¡Y muchas gracias por la traducción y el trabajo de maquetación!

Re: Monophofia - Investigador y Guardian

NotaPublicado: Vie Jun 14, 2013 4:34 pm
por Milo_O
Me sumo a la solicitud de Falenthal... alguna posibilidad de tener las paginas citadas en una calidad Legible? o esta hecho para que sea posible leer solo cierta parte? :?


Saludos Cultistas! :ugeek:

Re: Monophofia - Investigador y Guardian

NotaPublicado: Lun Jul 08, 2013 3:48 pm
por sectario
Falenthal escribió:Preparando el módulo para dirigirlo, me encuentro con que en las ayudas de juego se ven las letras tan pixeladas que algunas son ilegibles. En concreto pasa con las páginas 46, 47 y 49. ¿Hay alguna forma de obtenerlas en mejor calidad?

¡Y muchas gracias por la traducción y el trabajo de maquetación!


Jeje,
Que se vea mal no es un error... es algo hecho a posta. En el original no hay imagen (ni simulación de hojas de libro, ni manchas de sangre... sólo texto plano) y únicamente aparece el siguiente texto.

Texto original ayuda1 - Página 46 escribió:This section of the book is very hard to read, but seems to detail some sort of ritual to transfer one soul
between bodies. It takes you many hours to read these few pages in their entirety, especially as the hand
written script is extremely hard to decipher.
Eventually, you come to the end of the readable section of text, the next dozen or so pages have been
ruined by whatever caused it to be covered in blood. It seems obvious that the details of this spell are lost
in this damaged portion.
---------TRADUCCIÓN--------
Cuesta leer esta sección del libro, pero parece ser los detalles de algún tipo de ritual de transferencia de alma entre cuerpos. Te lleva muchas horas leer estas páginas en su totalidad, especialmente por el esfuerzo de entender la difícil letra en la que está escrito.
Finalmente, llegas al final de la lectura de esta sección. Las siguientes páginas, una docena, está arruinada por algo que parece sangre. Es obvio que los detalles del hechizo estaban en la parte dañada, y se han perdido.


Texto original ayuda 2 - Página 47 escribió:This section of the book is even harder to read, between the swelled and damaged pages, and the
spatterings of dark red blood. It seems that the material here covers more about the transferring of one’s
soul and the way in which this might be made permanent.
Again, most of the ritual text seems to have been lost, but from what is readable, you come to the
conclusion that, with the right knowledge and effort, someone might be able to ensure that your current
situation becomes a permanent one!
-------------TRADUCCIÓN-------
Esta sección cuesta aún más de leer, debido a las hinchadas páginas dañadas, y a las salpicaduras de sangre oscura. Parece que aquí el texto habla sobre la transferencia de alma y la forma de hacer que esta sea permanente
Una vez más, la mayor parte del texto del ritual parece haberse perdido, pero lo que se puede leer se deduce que con el conocimiento y esfuerzo suficiente, alguien podría ser capaz de hacer que una transferencia fuese permanente.


Y finalmente
Texto original ayuda 3 - Página 49 escribió:The final readable section of the manuscript may actually be your last saving grace.
Cleaner than the rest, this long diatribe discusses the actions a person must take to rid themselves of the
transference. Thankfully this seems an easy enough task, as long as you get a chance to act on it.
First and most importantly, it says that one must possess a knife of enchanted copper, as only magics
invested in such can drive out the evils. However, and this is the worrying part, to complete the Freeing of
a Soul, one of the linked bodies must be killed with the knife, an action that will destroy both the physical
and spiritual aspects of the ‘victim’.
You suppose you could use such a knife to kill yourself, but that would allow whoever has possessed your
‘real’ body to be free once more. No, the only solution seems to be to find this sorcerer when they are
trapped in the same corpse as you now are, and stop the evil once and for all!
----------TRADUCCIÓN-----
El final de este manuscrito puede ser tu tabla de salvación.
Está más limpia que el resto, esta larga diatriba analiza las acciones que una persona ha de realizar para librarse de la transferencia. Afortunadamente, esto parece una tarea bastante fácil, siempre y cuando tengas una oportunidad y actúes en consecuencia

Lo primero y más importante, dice que se ha de poseer un cuchillo de cobre encantado, ya que la magia es lo único capaz de expulsar al hechicero. Sin embargo, y esta es la parte más preocupante, para completar la liberación del alma, una de las entidades vinculadas debe ser sacrificada con el cuchillo, una acción que supone destruir tanto la parte física como la espiritual de la “víctima”.

Supongo que podría utilizar el cuchillo contra uno mismo para matarse, pero eso permitiría que quien está poseyendo tu cuerpo “real” obtener la libertad. No, la única solución parece encontrar a este hechicero atrapado en su propio cadáver, que ahora estas ocupando, y detener ese ser maligno de una vez por todas


Da la casualidad que de los tres escenarios, este fue justamente el que yo traduje. Si hay errores de traducción, no seáis muy duros ;) . Resulta que aún tenía en el disco duro mi traducción y la versión en ingles :lol: :lol:

Re: Monophofia - Investigador y Guardian

NotaPublicado: Lun Jul 08, 2013 6:01 pm
por Milo_O
ya me decia yo q podia ser a proposito lo ilegible :lol:
bueno ya les cuento como me fue con esta aventura...
Saludos Sectario