Página 1 de 1

Duda sobre libros de Lovecraft en español

NotaPublicado: Lun Feb 01, 2010 10:10 pm
por nitroglicerino
Tengo una duda que aún no he sabido resolver. A ver si alguien de por aquí me la soluciona.

Quiero saber cuál o cuáles fueron los primeros libros en español (y en España también, si fueron editados antes en sudamérica) que se pusieron a la venta con Lovecraft como autor. ¿Quién lo tradujo por primera vez? ¿Qué editorial fue? La verdad es que no tengo ni idea...

¿Alguien lo sabe?

Re: Duda sobre libros de Lovecraft en español

NotaPublicado: Mié Feb 03, 2010 6:18 pm
por Naglfar Volfe
Que alguien me corrija si estoy metiendo la pata; a partir de que ya he avisado, voy a lanzar la planta del pie al cubo, a ver qué pasa:
Por lo poco que puedo hablar de memoria (estoy en el trabajo, no tengo a mano mis ejemplares y nunca en mi vida he visitado la wikipedia), diría que, efectivamente, las primeras traducciones al castellano partieron de Sudamérica. Hasta el punto de que sucursales editoriales (como por ejemplo Bruguera, pero seguro que las hubo más antiguas y que encajan con el ejemplo) que distribuyeron en España a Lovecraft, eran empresas sudamericanas, a su vez.
No voy a acompañar de momento esta muy parca explicación con ninguna fecha concreta, para no cagarla más todavía, pero puedo asegurar sin equivocarme que bastante a principios de los 70 ya se podían adquirir libros de Lovecraft en castellano (y en España) gracias a trabajos de traducción y edición de nuestros paisanos transatlánticos.

Re: Duda sobre libros de Lovecraft en español

NotaPublicado: Mié Feb 03, 2010 6:49 pm
por Herbert West
Para acompañar las impresiones vertidas al respecto por Naglfar Volfe, nada mejor que una muestra.
En este enlace parece estar el primer libro de Lovecraft en casellano (Buenos Aires 1946):

http://museodeliteraturapopular.blogspot.com/2008/09/el-primer-libro-de-lovecraft-publicado.html

Lo que vendría a confirmar la tesis de que fueron nuestros hermanos del Sur de América, quiénes iniciaron esta andadura :mrgreen: .

Una foto del volúmen en cuestión:
Imagen

Re: Duda sobre libros de Lovecraft en español

NotaPublicado: Mié Feb 03, 2010 7:23 pm
por sectario
Buena pregunta,

Y no tengo ni idea de cual es la respuesta :D . Yo se que el libro más antiguo que tengo es de finales de los 60', principios de los '70.

Edito...

Del 1947... ni siquiera lo tradujeron en vida, que triste. Curioso el dato que el castellano fuera el primer idioma al que se tradujera.

Re: Duda sobre libros de Lovecraft en español

NotaPublicado: Jue Feb 04, 2010 2:41 pm
por LIGHTHOUSEOFPAIN
para ser un escritor de su talla, es una pena que no es valorado como se merece y que sus obras estan en un plano marginal. aunque afortunadamente, con el tiempo va cambiando.

todavia vas a librerias, pides libros de lovecraft y te miran como a un bixo raro

Re: Duda sobre libros de Lovecraft en español

NotaPublicado: Jue Feb 04, 2010 7:39 pm
por Dita Parlo
LIGHTHOUSEOFPAIN escribió:para ser un escritor de su talla, es una pena que no es valorado como se merece y que sus obras estan en un plano marginal. aunque afortunadamente, con el tiempo va cambiando.

todavia vas a librerias, pides libros de lovecraft y te miran como a un bixo raro


Ciertamente, es difícil de entender este tema que comentas, Lighthouseofpain, puesto que da la sensación que al menos en USA, Lovecraft es muy conocido y admirado. No sé si allá la situación será la misma, pero aquí si no vas a librerías especializadas da la sensación de que hay poco Lovecraft que rascar, pocos libros para adquirir...
Por cierto, hace poco encontré en Gigamesh de Barcelona un libro de Brian Lumley, el estupendo autor de las Crónicas Necrománticas, que recopilaba varios relatos de cosecha propia basados en los mitos. En inglés, eso sí.

Re: Duda sobre libros de Lovecraft en español

NotaPublicado: Sab Feb 06, 2010 11:57 pm
por nitroglicerino
Lovecraft en USA no es muy conocido amigos. Me quedé con esa impresión agria en mi viaje por Providence y Boston. Nadie de a quien pregunté (alguno era librero) le conocía. En Providence no vi ninguna mención hacia su persona en ninguna de las casas donde vivió, y en general pasa desapercibido.

Curioso, ¿eh?

Por cierto. Muchas gracias amigos por la reseña bibliográfica :)