Página 1 de 2

Partidas en ingles

NotaPublicado: Mié Ago 06, 2008 3:54 pm
por sectario
Se trata de partidas que se han convertido del sistema La LLamada de Cthulhu a El Rastro de Cthulhu, pero que están en ingles.

Plantilla para conversiones, además de tipos de fuentes

Re: Partidas en ingles

NotaPublicado: Sab Ago 09, 2008 10:40 pm
por Oligbert
Esto es un regalo del cielo!!!! Precisamente iba a dirigir "Las Máscaras de Nyarlathotep" en versión pulp (¿cómo sino?) y esto me viene genial.
A traducir se ha dicho.

Re: Partidas en ingles

NotaPublicado: Sab Ago 09, 2008 11:01 pm
por sectario
Oligbert escribió:Esto es un regalo del cielo!!!! Precisamente iba a dirigir "Las Máscaras de Nyarlathotep" en versión pulp (¿cómo sino?) y esto me viene genial.
A traducir se ha dicho.

¿¿Lo vas a traducir??... Si lo puedes subir lo que hagas te montaré un templo al lado del monitor :D .

Yo supongo que montaré la primera partida de El Rastro de Cthulhu en un par de semanas (por Agosto es dificil quedar con los jugadores). Si la cosa va bien la idea es poder hacer alguna otra partida de El Rastro, así que estaba pensando adaptar alguna partida ya existente a El Rastro.

Sin duda, Las Máscaras de Nyarlathotep se han de jugar al estilo pulp. Creo que es la campaña más pulp de La Llamada de Cthulhu después de Huida de Innsmouth :twisted:

Re: Partidas en ingles

NotaPublicado: Lun Ago 11, 2008 7:56 pm
por Oligbert
Ok, en cuanto lo tenga te lo paso.

Re: Partidas en ingles

NotaPublicado: Mar Ago 12, 2008 8:58 am
por sectario
Gracias Oligbert :!: :!:

Edito el post inicial y añado una nueva partida en ingles: The Murderer of Thomas Fell

Re: Partidas en ingles

NotaPublicado: Mar Ago 12, 2008 7:14 pm
por Oligbert
The Murderer of Thomas Fell es la que se dio en el RPGFree Day. También la tengo, aunque no me ha triunfado mucho.

Re: Partidas en ingles

NotaPublicado: Mar Ago 19, 2008 10:33 pm
por Oligbert
Los Hechizos y Rituales de Las Máscaras de Nyarlathotep ya están traducidos. El capítulo de Nueva York no lo tiene adaptado porque, según el tipo este, sus jugadores no lo han terminado (debieron ir directamente a Londres). El capítulo 2, Londres, si lo tiene adaptado, aunque sigo echando en falta hechizos.
Espero tenerlo listo para la semana que viene, aunque es conveniente tener un LMdN a mano ya que esto no traduce literalmente la campaña sino que se limita a acoplar momentos justos en los que los investigadores, en lugar de hacer tirada, deben realizar un gasto de X. Hay muchas cosas que dejan para el Guardián.
No obstante, si el Guardián conoce ambos sistemas, es muy sencillo hacer la conversión de tiradas/gastos. Las estadísticas de los enemigos se adaptan mediante la guía del básico de ERdC, aunque al hombrecillo éste ya lo ha hecho.

Re: Partidas en ingles

NotaPublicado: Vie Ago 22, 2008 9:31 pm
por sectario
Añado otra partida en ingles:
Trail of Tsathoggua (part one) converted by Harris Burkhalter

Re: Partidas en ingles

NotaPublicado: Dom Ago 24, 2008 7:50 pm
por Oligbert
oooooooooooooh El rastro de Tsathoggua... :o

A ver si está más completa que "Las Máscaras de Nyarlathotep", que de Nueva York viene ná y menos (porque, según el autor, como sus jugadores no la han terminado...) y se queda en Londres, que si que viene completito.

Re: Partidas en ingles

NotaPublicado: Mar Feb 10, 2009 10:19 pm
por sectario
Dos nuevas traducciones en ingles.
La primera es Death in Luxor, recientemente publicado por Goodman Games. Y la segunda The Reeling Midnight de Miskatonic River Press

Un saludo