Me refiero al tratamiento de imágenes.
Ese es un foro de cómics, donde a partir de escaneos se limpian las imágenes, se borran los textos en el idioma original y se ponen los castellanos, creando una versión digital de un comic impreso, que originalmente puede que no tenga versión impresa en español.
Mis trabajos preferidos en este campo son maquetar los cómics Marvel clásicos que originalmente han sido publicados solo en blanco y negro en España y crear a partir del escaneo del número USA una versión similar, pero en castellano.
Lo que he aprendido me ha sido útil para trabajar en la traducción de las portadas de los módulos de rol, las imágenes interiores y también la traducción de planos y mapas. Lo demás lo hago con Word 2010.
Aquí dejo un par de traducciones de portadas de rol hechas hace tiempo por mí con Photoshop:

El primero trabajo nunca llegué a terminarlo, y del segundo me quedé sólo en la portada.

A partir de ahí solo me he dedicado a Cthulhu.
