
... en términos de ambientación, peo asúmase que un viajero contento...
¿Había olvidado el consejo de Jedediah Orne: “No invoques aquello que no puedas controlar.”
una pareja muy peculiar me metió en los asuntos de la orden.
Corregido.WallaceMcGregor escribió:- Página 57 del PDF, tercer párrafo:... en términos de ambientación, peo asúmase que un viajero contento...
Pero.
Lo puse en negrita porque viene así en el original.WallaceMcGregor escribió:- Ejercer la voluntad
No sé si la negrita que posee en el párrafo de descripción es correcta o no.
Sí. En el original viene con un símbolo de interrogación al final del párrafo.WallaceMcGregor escribió:- Página 71 del PDF, el pequeño párrafo anterior a Los Horos:¿Había olvidado el consejo de Jedediah Orne: “No invoques aquello que no puedas controlar.”
¿No debería llevar el signo "?" al final?
Cambiado a SE.WallaceMcGregor escribió:- Los Horos:una pareja muy peculiar me metió en los asuntos de la orden.
¿Se?
Muchas gracias por haberte encargado de ese pedazo de capítulo de RECURSOS, Wallace.WallaceMcGregor escribió:Y con esto he terminado de revisar mi parte
Abdul Alhazred escribió:Muchas gracias por haberte encargado de ese pedazo de capítulo de RECURSOS, Wallace.
siempre informándole de cualquier notica importante y entregando sus notas al personal de la ópera.
manel8 escribió:Sigo avanzando, pero lentamente por desgracia, con el día del libro el mes que viene la carga de trabajo se ha multiplicado por bastante, pero ya me queda poco. Siento el retraso.
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 6 invitados