La transfiguración
De Wiki Cthulhu juego de Rol
(Nueva página: {{Relato |- | titulo = Las manos que las aniquilan | tituloOrig = Las manos que las aniquilan | autor = Ricardo Giraldez | creado = 2013 | publicado = 2013 | primerPublic = [[Cala...) |
|||
Línea 34: | Línea 34: | ||
[http://www.sectarios.org/foro/viewtopic.php?f=29&t=6428 Discusión sobre relato Calabazas en el trastero] | [http://www.sectarios.org/foro/viewtopic.php?f=29&t=6428 Discusión sobre relato Calabazas en el trastero] | ||
- | [[Category:Relato]][[Category:Relato Ricardo Giraldez]] | + | [[Category:Relato]][[Category:Relato Ricardo Giraldez]][[Category:Relato Necronomicón]] |
Revisión actual
Detalle |
Título: Las manos que las aniquilan |
Título original: Las manos que las aniquilan |
Autor: Ricardo Giraldez |
Fecha creación: 2013 |
Fecha publicación 2013 |
Primera publicación Calabazas en el trastero: Mitos de Cthulhu |
Colaboradores: No |
Tabla de contenidos |
Primer párrafo
Vivo en el recuerdo vago de aquello; sometido a su influjo desquiciante y agotador y sin poder sustraerme a las imágenes horrendas que reverberan aún en mi mente, como cruel testimonio de aquella tarde de diabólico delirio. Un año ya va de esto; y sin embargo, parece que datase de ayer, y sin embargo, al evocarlo en mi enfermiza memoria, mi razón cuestiona, mi débil razón objeta, que eso nunca ha podido ser.
Resumen (contiene spoilers)
El narrador se encuentra en la biblioteca revisando obras de H.P.Lovecraft y colaboradores con objeto de realizar una obra de recopilación y ordenación. Mientras está estudiando diversos libros descubre que lleva varios días siendo observado por un hombre mayor. Éste se presenta al narrador como un erudito en todo tipo de mitologías. El hombre mayor provoca rechazo en el narrador, pero este admite los grandes conocimientos que puede conseguir y acepta una invitación a su casa. El erudito vive en un bloque de pisos al que es invitado el narrador.
El narrador descubre que el erudito posee una gran cantidad de libros, incluidos algunos que se suponía debían de ser ficciones literarias.
Referencias
-Fragmentos
- Referencia a el Necronomicón
"Haglámmaraz diu kniu glegglario antárik!" ¿Cono el idioma Aklo?[...]Sin embargo, esta máxima que acabo de citarle es recurrente en el Necronomicón, y traducida al castellano vendría a significar "¡Deshazte de tu crisálida la razón!"
- Referencia a Trapezoedro brillante
Cuando volvi a abrirlos, pasmado contemplé lo que el viejo, en la palma de la mano, sostenía ante mi rostro perplejo. Era... !nada menos que el Trapezoedro Reluciente cuyas fosforescencias destrozan los nervios y la razón de quien se atreve a exponerse a las imágenes que conjura!