Necronomicón

De Wiki Cthulhu juego de Rol

Detalle
Imagen:noimage.gif
Título: Necronomicón
Idioma: Árabe
Fecha: 730
Autor: Abdul Alhazred
Tiempo lectura: -
Tiempo ojear: -
COR: -
Mitos Cthulhu: - %
Ciencias ocultas: - %
Hechizos
Multiplicador de hechizos Sin especificar


Tabla de contenidos

Descripción

El mítico Necronomicón es con mucho la obra más completa y extensa acerca de los Mitos y temas relacionados. El autor clarifica acontecimientos históricos, profetiza el futuro, y revela las auténticas fuentes de la mitología y religión humanas, utilizando con total libertad la astrología y la astronomía para respaldar sus afirmaciones. El árabe debate en profundidad acerca del Símbolo antiguo, Nyarlathotep, los Antiguos y esclavos Shoggoth, Azathoth, Cthulhu, Yog-Sothoth, Shub-Niggurath y Tsathoggua, además de perfilar una historia pre-humana de nuestro planeta. Antes de dedicarse a recorrer el desierto, al-Azrad fue un estudioso de la magia, por lo que en su libro se describen muchos hechizos. Se trata de un tomo pesado en todos los sentidos, con sus ochocientas páginas. Al-Azrad recurre con frecuencia a alusiones y suele encubrir distintos significados para el texto a distintos niveles, haciendo de la lectura de su libro una actividad extremadamente compleja.

El primer relato de Lovecraft que menciona al necronomicón es El sabueso


Historia

  • Aprox. 1000 a.C.: Fecha en la que apareció la reproducción más antiguadel Necronomicón (al menos según algunas fuentes)
  • 730: Abdul Alhazred escribe el Kitab al-Azif
  • 738: Según Ibj Jalikán, el famoso biógrafo árabe, en esta fecha Abdul Alhazred es descuartizado por una bestia invisible en las calles de Damasco
  • 760: Poco antes de esta fecha se realizó una traducción del Kitab al-Azif al druico, un oscuro dialecto de oriente Medio.
  • 850: Muerte de Alkindi, uno de los primeros grandes filósofos del mundo árabe. Una explicación alternativa del origen del Necronomicón sostiene que era una obra sobre magia titulada Libro de la Esencia del Alma, escrita por Alkidi
  • 950: Theodorus Philets, un sabio de Constantinopla que había encontrado el Kitab al-Azif en la Biblioteca imperial de dicha ciudad, lo traduce del árabe al griego y lo renombra como Necronomicón
  • 1050: El Patriarca Miguel, tras haber oído rumores de los experimentos que se trataban de llevar a cabo con la ayuda de este libro, quema muchas reproducciones del [[Necronomicón] El prefacio de Olaus Wormius a a edición latina afirma que en este tiempo se destruyeron todas las reproducciones árabes.
  • 1099: Se descubre en Jerusalén un ejemplar del Kitab al-Azif (posiblemente el original). Posteriormente llega a manos del Conde de Champaña, que crea una orden de caballeros llamados los Templarios para protegerlo.
  • Aprox 1100: Un escribano desconocido prepara una traducción al búlgaro
  • Siglo XIII: En esta época se traduce el Necronomicón al francés, y posteriormente aparece en las colecciones de varios monasterios del sur de Francia.
  • 1228: Olaus Wormius traduce al latín la versión griega del Necronomicón
  • 1232: El Papa Gregorio IX incluye en el Index Expurgatorius las ediciones Necronomicón (Griego) y latina del Necronomicón
  • Aprox. 1300: La versión castellana conocida como Alacife, realizada en León hacia el año 1300, y que F. Torres Oliver descubrió en el Archivo Histórico de Simancas. Parece tratarse de una traducción directa y fiable del Kitab al-Azif árabe original, que Abderramán I trajo a la península en el siglo VIII, huyendo de los abasíes.
  • Aprox. 1400: Aparece uan impresión en alemán con tipografía gótica de la [[Necronomicón (Latín)|traudcción latina] de Olaus Wormius
  • 1472: Se publica una traducción del texto de Olaus Wormius en Lyón, Francia.
  • 1487: Aparece un segudno Olaus Wormius, este secretario a las órdenes de Torquemada, el sacerdote al mando de la Inquisión española. Wormius encuentra una versión manuscrita del Necronomicón, presumiblemente entre las pertenencias de un acusado. Lo traduce y lo publica, enviando una reproducción a Tritemio, el famoso abad experto en ocultismo. Aterrado por la empresa de Wormius, Tritemio comunica los hechos a las autoridades eclesiásticas, que queman a Wormius en la hoguera junto a las reproducciones de su traducción.
  • 1519: Muere de Leonardo da Vinci. Antes de morir había recibido una latin|reproducción del libro en Latín que Francico I consiguió al conquistar Milán en 1515. Por desgracia, la biblioteca del famoso artista se dispersa tras su fallecimiento y se desconoce el paradero de este ejemplar.
  • 1550: Un sabio desconocido realiza una traducción del Necronomicón al ruso, utilizando caracteres cirílicos
  • 1567: Lovecraft asigna a esta fecha la publicación de la edición italiana del Texto griego
  • 1567-9: Durante este periodo Miguel de Cervantes, el autor de Don Quijote, está prisionero en Argel, recibiendo trato de favor. Se supone que mientras está cautividad hace una traducción al español del Necronomicón, dándole el título de El Libro de los Normos de los perdidos¡¡
  • 1586: Según una fuente, es en este año cuando John Dee traduce el Necronomicón al ingles. Normalmente se cree que John Dee encontró el manuscrito mientras estaba en la corte del rey Rodolfo II, en Praga. Se dice que esta traducción contiene material de la edición latina de Olaus Wormius, de un manuscrito encontrado en posesión de un noble transilvano y los comentarios del propio Dee sobre ciertos temas.
  • 1598: El barón Federico I de Sussex, Inglaterra, publica su propia traducción al inglés del Necronomicón latino de Olaus Wormius, con el título de Cutus Maleficarum. Esta edición , conocida habitualmente como Manuscritos Sussex es muy confusa y no se conside fiable.
  • 1632: Se vuelve a imprimir la traducción de Wormius, en esta ocasión en España
  • 1632-1680: por Francia circulan ampliamente algunas partes del libro, y sirven de inspiración ritual para muchas misas negras del periodo.
  • 1641: Se publica en la ciudad de Buda Mi comprensión sobre el gran libro, de Joachim Kindler. En este tomo, Kindler menciona un ejemplar del Necronomicón escrito en gótico, una lengua hablada por una tribu ermánica. Según el autor, esta traducción "ofrece pruebas lógicas y gloriosas" de los números estelares, objetos potenciados, signos y pases, probatorias, filacterias y artesanías necesarios para los rituales que contenía. En otras palabras, el Necronomicón sin todas sus alegorías y embrollos. Por suerte para la humanidad, es probable que Kindler se estuviera inventado esa edición, puesto que jamás se ha encontrado ninguna reproducción.
  • 1664: El cabalista Nathan de Gaza hacd circular entre sus hermanos el Sepher ha-Sha'are ha-Daath (Libro de las Puertas del Conomiciento). El texto consiste en un comentario de dos capítulos de lo que Nathan llama El libro de Alhazred. Según Nathan, el mayor logro del místico fue descender a la tierra de los qlipoth, fragmentos malignos de una creación anterior, para redimirlos. Posteriormente, Nathan de Gaza apoyó al supuesto Mesías Shabbetai Tzevi, y quedó desprestigiado cuando su profeta se convirtió al Islam en 1666.
  • 1722: Destrucción de la infame secta de Kingsport, Massachusetts. El Necronomicón jugaba un papel importante en los rituales de este culto, aunque no se sabe si los asaltantes encontraron una reproducción
  • 1771: Se asalta la granja de Joseph Curwen, a las afueras de Providence, Rhode Island. Curwen tenía reputación de hechicero y poseía una reproducción en latín del Necronomicón . Se supone que Curwen muere en el ataque, pero la casa sufre escasos daños.
  • 1811: Un misterioso forastero deja una reproducción latina del Necronomicónen la Bibliothèque Nationale. Este individuo es descubierto muerto al día siguiente, envenenado en su reducido apartamento.
  • 1948: Se publica en Ingolstadt, Baviera, la traudcción de Von Juntz del Necronomicón, Das Verichteraraberbuch, ocho años después de su muerte
  • 1895-1900: Henry Armitage, recién nombrado director de la Biblioteca de la Universidad Miskatonic adquiere una reproducción del Necronomicón del empresariode Providence Whipple Phillips, el abuelo de H.P.Lovecraft.
  • 1901: Se publican los Apuntes originales de Feery sobre el Necronomicón de Joachim Feery, en ediciones tanto integral como expuergada. La autenticidad de este texto resulta muy discutible, en especial porque el propio Feery afirmaba haber añadido sus propios mensajes oníricos a los párrafos del temible libro.
  • 1912: Wilfred Voynich, un libero americano, descubre en un castillo italiano un manuscrito medieval codificado. Junto a este documento, que se conocería desde entonces como el Manuscrito voynico, aparece una carta que asegura que el libro es obra del famoso científico Roger Bacon
  • 1912: El millonario americano Harry Widener añade a su colección privada una reproducción del Necronomicón, justo antes de embarcar en el fatal trayecto del Titanic. Tars su muerte, sus libros son donados a la Universidad de Harvard.
  • 1916: El famoso ocultista Aleister Crowley pblica (en edición limitada) una traducción al inglés del Necronomicón
  • 1921: El profesor W.Romaine Newbold declara que ha descifrado el Manuscrito voynico. En su artículo, Newbold asegura que el documento era un tratado científico que demostraba que Roger Bacon ya había desarrollado el microscopio siglos antes que Leeuwenhoek. Por desgracia, Newbold muere en 1926, antes de que pueda terminar de ddescifrar el manuscrito
  • 1922: H.P.Lovecraft hace su primera mensión al Necronomicón, en su relato El sabueso
  • 1928: Aparece una reproducción griega en la biblioteca de Iván el Terrible, que es emparedada bajo el Kremlin. Posteriormente, Stalin encuentra el libro y hace que se lo traduzcan al ruso.
  • 1929: Benjamino Evangelista aparece asesinado, junto al resto de su familia, en su hogar de Detroit. La investigación de su muerte revela que Evangelista era un sanador, líder de una secta,y que había escrito un libro inspirado por la divinidad llamado The Oldest History of the World (La historia del mundo más antigua). Este libro es imporntae porque contiene referencias a un libro de magia llamado Necremion, Necromicon y Necronemicon, ambién titulado al-Azif. Supuestamente escribió estos pasajes antes de que Lovecraft usara por primera vez el Necronomicón en sus relatos.
  • 1931: Un tal profesor Manly, estudiando las notas de Newbold sobre la descodificación del Manuscrito voynico, concluye que el supuesto cifrado de Newbold en es realidad resultado del davaído de la tinta del manuscrito. La comunidad científica desacredita los logros de Newbold
  • 1932: H.P.Lovecraft se infiltra en una orden de monjes omeyas en Boston y les roba su reproducción del Necronomicón
  • 1938: Arde hasta los cimientos la casa del Dr. Laban Shrewsbury en Arkham, Massachusetts, poco después de que enviara a imprenta el primer tomo de su obra Cthulhu en el Necronomicón. Aunque entre las ruinas no se encontró ni rastro de Shrewsbury murió en el indencio.

1939: Se publica Cthulhu en el Necronomicón del Dr. Laban Shrewsbury. 1944: Se supone que en la primavera de este año unos ocultistas nazis descubren una reproducción del Necronomicón godo. Se prepara una traducción, pero los alemanes no logran aprovecharla adecuadamente antes de que los Aliados los derroten. 1946: El librero de Nueva York Philip C. Duschnes anuncia en su catálogo de primavera una reproducción en latín.

  • 1956: Henrietta Montague completa su tarea de traducir al inglés el Necronomicón del Museo Británico a petición de los directores del mismo. Posteriormente se publica esta traducción expurgada en una edición destinada solo al uso académico. Por desgracia, Montague sucumbe a una enfermedad debilitadora poco después de completar el proyecto.
  • 1965: La Miskatonic University Press lanza The Annotated Necronomicón) (El Necronomicón comentado), un texto doble en latín e ingles, traducido por A.Philip Highgas.
  • 1967: El profesor Lang, de la Universidad de Virginia, retoma el estudio del Manuscrito voynico y descubre que está escrito en griego y latín usando letras árabes. Su trabajo, proseguido por otros expertos tras su desaparición en 1969, demuestra que el Manuscrito voynico es en realidad un comentario sobre ciertos capítulos del Necronomicón, escritos por un monje llamado Martín Hortelan.
  • 1967: Mientras hace turismo por Bagdad, el destacado escritor L.Sprague de Camp adquiere un manuscrito en lengua dúrica, de manos de un representante oficial del Directorio General de Antigüedades. Más tarde, de Camp averigua que el documento fue descubierto originalmente por unos saqueadores en unas ruinas cercanas a Duria, y que tres expertos iraquies ya han tratado de traducirlo, pero que todos han desaparecido poco después de comenzar.
  • 1972: En la primavera de este año, se descubre que dos monjes de una orden ortodoxa oriental han robado valiosos libros de bibliotecas y colecciones privadas de todo el país. Uno de estos textos, un manuscrito griego del siglo IX que supuestamente contiene el Necronomicón, llega a las manos de un sacerdote de Nueva York llamado Simon, que comienza a traducirlo.
  • 1973: La editorial Owlswick Press de Filadelfia publica la edición del al-Azif descubierta por de Camp. En la biblioteca de la Universidad de Brown hay una reproducción.
  • 1977: Simon publica su propia versión del Necronomicón, que poco después se edita en rústica. El traductor afirma que el texto provine de un manuscrito griego, del que solo ha incluido algunas partes en su libro.
  • 1978: Neville Spearman publica The Necronomicón: The Book of Dead Names. Según Colin Wilson, el manuscrito original se encontraba, cifrado, entre los documentos de John Dee que conserva el Museo Británico, y constituye una parte del Libro de la Esencia del Alma del erudito árabe Alkindi. Mediante el uso de análisis por ordenador los autores fueron capares de decodificar el tomo y ofrecerlo al público.
  • 1979: En una visita a un librero de El Cailo el profesor Phileus Sadowsky de la Universidad de Sofía descubre una página que contiene el famoso pareado de Abdul Alhazred en árabe. Por desgracia, la página desaparece durante el proceso aduanero.
  • 1988: Muerte del destacado autor de fantasía y ciencia ficción Lin Carter. Una de sus obras inconclusas era una reproducción manuscrita parcial del Necronomicón de Dee, donde se incluía cierto número de cuentos con moraleja y descripciones de rituales mágicos.
  • 1994: Se descubre una reproducción del Necronomicón godo bajo los antiguos cuarteles generales de la KGB, pero la roba u grupo neonazi.
  • 1996: Chaosium Inc. publica el Necronomicón. Este libro contiene una serie de relatos ficticios relacionados con el Necronomicón, y también incluye la Introducción de de Camp al Necronomicón de 1973 de Owlswick Press, la traducción de Lin Carter delNecronomicón de Dee y la de Fred Pelton del Manuscritos Sussex

Otras ediciones

Hechizos

Las traducciones más importantes (árabe, griega y latina) conservan todos los hechizos que incluyó al-Azrad. La lista abarca:


Otros beneficios

El Necronomicon árabe original y las traducciones principales, incluida la versión de Dee, imparten vastas cantidades de conocimientos precisos acerca de varios temas diferentes. Un estudio con éxito de cualquiera de estas cinco versiones otorga pruebas de habilidad en las siguientes categorías: Antropología, Arqueología, Astronomía, Medicina, Geología, Historia, Ciencias Ocultas y Química. (Las traducciones al latín y la griega del siglo XVI no otorgan pruebas de habilidad de Astronomía.) Las siguientes tres versiones son, bien inexactas, bien demasiado breves, otorgando pruebas de habilidad sólo para Astronomía, Historia y Ciencias Ocultas.

Los libros de Feery y Kindler otorgan una tirada de Ciencias Ocultas.

Si la lectura de un libro de estas características tuviera algún efecto secundario, el guardián debería amoldarlo al investigador y a la campaña. Caso que los investigadores llegaran a hacerse con el Necronomicón, el guardián tendría que llevar bien la cuenta de las personas que sepan que lo poseen. Si llegara a correrse la voz, cualquier sectario, bibliófilo o aficionado a lo macabro del continente podría enterarse, con lo que las vidas de los investigadores se volverían de lo más interesante.


Relatos

En una carta de H.P. Lovecraft a Harry O.Fischer en Febrero de 1937, H.P. Lovecraftescribió:

El nombre Necronomicón (nekroV, cadáver, nomoV, ley; ikon, imagen = Una imagen [o Representación] de la Ley de los Muertos) se me ocurrió durante un sueño, aunque la etimología es perfectamente válida


De hecho, estaba lejos de todo arte o literatura que un lector cuerdo y equilibrado pueda conocer, pero lo reconocimos como ese ser que es insinuado en el prohibido Necronomicón del árabe loco Abdul Alhazred

En el Necronomicón se sugería la presencia entre los seres humanos de dicho culto; culto que, a veces, ayudaba a las mentes que descendían por el camino de los eones desde los días de la Gran Raza.

Si estuviese a mi cargo la biblioteca de Miskatonic, yo mismo reduciría a cenizas el maldito Necronomicón y todos los libros de su estirpe.

las todavía más perturbadoras descripciones de la legendaria Meseta de Leng que se encuentran en el temido Necronomicón del árabe loco Abdul Alhazred. Lamento de veras haber hojeado ese libro monstruoso en la biblioteca de la universidad [...] Me recuerda aciertos monstruos de las leyendas primitivas, particularmente a los Antiguos del Necronomicón.

demostraban que había leído, devorado, mejor dicho, ciertos libros muy antiguos que antes de caer enfermo desconocía por completo o conocía únicamente a través de las más vagas referencias. Estos libros, relacionados con remotas sabidurías, eran los Manuscritos Pnakóticos, el Necronomicón del árabe loco Abdul Alhazred

en busca del temible volumen guardado bajo siete llaves en la biblioteca de la Universidad de Miskatonic: el pavoroso Necronomicón, del enloquecido árabe Abdul Alhazred, en versión latina de Olaus Wormius, impreso en España en el siglo XVII [...] llevaba consigo el inapreciable, pero incompleto, ejemplar de la versión inglesa del Necronomicón del Dr. Dee [...] había hecho a Cambridge y de sus desesperados intentos por sacar el ejemplar del Necronomicón que se conservaba en la biblioteca Widener, de la Universidad de Harvard.

los terribles mitos anteriores a la aparición del hombre, los ciclos de Yog-Sothoth y Cthulhu de que se habla en el Necronomicón [...] no era yo el único que había leído el monstruoso y aborrecible Necronomicón del árabe loco Abdul Alhazred; pero, a pesar de eso, me estremecí al reconocer algunos ideogramas que mis estudios me habían enseñado a relacionar con los relatos más terroríficos y blasfematorios acerca de unas criaturas que habrían existido antes de la creación de la Tierra v otros mundos del sistema solar.

El título del libro estaba en latín -Necronomicón-, aunque su autor era evidentemente árabe - Abdul Alhazred-, y su texto estaba escrito en un inglés arcaico.Comencé a leer con un interés que pronto se convirtió en total turbación. El libro se refería a antiguas y extrañas razas invasoras de la Tierra, a grandes seres míticos llamados unos Dioses Arquetípicos y otros Primordiales de exóticos nombres, como Cthulhu y Hastur, Shub-Niggurath y Azathoth, Dagón e Ithaqua, Wendigo y Cthugha.


  • El sello de R'lyeh (August Derleth)

en la gran biblioteca de la Universidad del Miskatonic descubrí, por fin, la fuente y origen de todos los libros de saber oculto: el casi mítico Necronomicón, del árabe loco Abdul Alhazred, libro que sólo me fue permitido manejar bajo la estrecha vigilancia de un auxiliar bibliotecario.

Entre ellos estaban el viejo tratado sobre las Maravillas de la Naturaleza de Morryster, el terrible Saducismus Triumphatus de Joseph Glanvil, publicado en 1681; la espantosa Daemonotatreia de Remigius, impresa en 1595 en Lyon, y el peor de todos, el incalificable Necronomicón, del loco Abdul Alhazred, en la excomulgada traducción latina de Olacius Wormius. Era éste un libro que jamás había tenido en mis manos, pero del cual había oído decir cosas monstruosas.

palideció cuando al coger un volumen en cuya portada se leía el título de Qanoon-é-Islam, descubrió que se trataba en realidad de un libro prohibido, el Necronomicón del árabe loco Abdul Alhazred, del cual había oído decir cosas monstruosas a raíz del descubrimiento de ciertos ritos indescriptibles en la extraña aldea de pescadores de Kingsport, en la provincia de la Bahía de Massachusetts.

  • La iglesia de High Street (J. Ramsey Campbell)

Había dos fotografías prendidas en la primera página. El pie de una de ellas rezaba así: Fragmento de mosaico romano, Goatswood: el de la otra decía: Reproducción del grabado de la p. 594 del «Necronomicón». La primera representaba un grupo como de acólitos o sacerdotes encapuchados depositando un cadáver ante un monstruo acurrucado. La segunda era una reproducción algo más detallada de esa misma criatura. El monstruo en sí era tan absolutamente ajeno a cualquier ser de nuestro planeta, que me es imposible describirlo. Era de forma ovalada, pálido y reluciente, sin más rasgos faciales que una hendidura vertical, acaso la boca, rodeada de arrugas córneas. Igualmente carecía de miembros; en cambio había algo en él que sugería una capacidad plástica de formar órganos o miembros a voluntad. Indudablemente se trataba de una fantasía morbosa nacida de algún cerebro enfermo. Aun así, ambas ilustraciones resultaban tremendamente impresionantes

un párrafo transcrito del Necronomicón: «La Horda del sepulcro no otorga privilegios a sus adoradores. Son escasos en poder, pues sólo alcanzan a alterar dimensiones espaciales de pequeña magnitud y a hacer tangible únicamente aquello que en otras dimensiones nace de los muertos. Tendrán dominio y potestad dondequiera que fueren entonados los cánticos en loor de Yog-Sothoth, si es la época propicia, mas pueden atraer a quienes abran las puertas que son suyas, en las moradas sepulcrales

  • Ubbo-Sathla (Clark Ashton Smith)

Tregardis se había dedicado, no sin cierto temor, a la comparación del volumen francés con el terrible Necronomicón, del árabe loco Abdul Alhazred. Había encontrado numerosas correspondencias cuyo significado era tan negro como escalofriante, junto con muchos datos prohibidos que, o bien eran desconocidos para el árabe, o bien los había omitido él mismo... o sus traductores.

  • El valle del gusano (Robert E. Howard)

Von Juntz llegó a profundizar en misterios prohibidos. Por ejemplo, era uno de los pocos hombres que podían leer el Necronomicón en la traducción griega original.


Hilos de discusión

Este libro apareció en el Manual del Guardián. Volumen I

Herramientas personales