Por el Bien Común

De Wiki Cthulhu juego de Rol

(Diferencias entre revisiones)
(Nueva página: {{ExpansiónCthulhuCCG/LCG | tipo = Expansión de lujo | formato = LCG | imagen = | fechaEEUU = | nomEEUU = | fecha = 2014 | numcartas = 165 (55x3) }} =Relato= :'''Susurros desde ...)
Revisión actual (23:29 16 may 2015) (editar) (deshacer)
 
(No se muestra una revisión intermedia.)
Línea 9: Línea 9:
}}
}}
=Relato=
=Relato=
-
:'''Susurros desde las profundiades'''
 
-
Fiona Day se levantó con un suspiro de alivio y se desperezó hasta que le crujió la espalda. Había estado encorvada sobre la máquina Babbage-Ling durante horas que se prolongaron hasta convertirse en días. Pero el condenado trasto estaba arreglado por fin.
 
-
Bueno... al menos, eso esperaba. Porque de no ser así, capaz era de tirar aquella gigantesca monstruosidad de metal al suelo de mármol de una patada y salir a tomarse una copa. Estaba rendida de agotamiento. "Bobalink" era el apodo no tan afectuoso de la máquina computadora que había inventado en colaboración con el profesor Webb. La Bobalink podía leer surcos diminutos tallados en pequeños cilindros de latón y convertirlos en sonido, datos visibles y cálculos precisos que excedían con creces las capacidades de los más brillantes matemáticos de la [[Universidad de Miskatonic]]. Era además un cacharo infernal y caprichoso que sufría con asiduidad tremendas rabietas mecánicas que desconcertaban a Fiona y arruinaban semanas de trabajo del profesor. Aunque últimamente al profesor parecía no importarle. De hecho, Fiona llevaba al menos dos semanas sin verlo, pese a que había regresado de na reciente expedición de investigación cargado con grabaciones de la actividad sísmica en las zonas abisales. En otras circunstancias habría estado con ella trabajando, enfrascado en las copias impresas de sus lecturas mientras Fiona trasteaba con la Babalink. Pero el profesor había vuelto extrañamente pálido y silencioso, y según su esposa no se encontraba bien desde entonces.
+
=Reglas nuevas=
 +
Cuando el agente Gibson era pequeño y soñaba con ser policía, se había imaginado a sí mismo como un heroico defensor de la ley. Jamás se le pasó por la cabeza su gran parte de su trabajo sería... bueno, un auténtico peñazo.
-
Y no era el único: la salud de Fiona también se había resentido. Apenas podía dormir, y cuando lo lograba tenía sueños muy raros de los que despertaba asustada y empapada en sudor. Soñaba con el océano. Soñaba con extrañas criaturas. Los detalles siempre estaban borrosos. Se entregó al trabajo mejorando la máquina, actualizando su equipo de sonido para procesar el nuevo material recabado por el profesor.
+
Como aquella misma noche, sin ir más lejos. Había acudido a uno de los distritos de la periferia en respuesta a una queja por ruidos: gritos en un callejón, extraños sonidos que parecían de animales. La anciana que había llamado estaba bastante alterada, creía que podía tratarse de algún rufián torturando a un gato. El agente Gibson había soltado un suspiro de resignación y le había dicho a su compañero, Tracey, que se quedase en el restaurante donde habían acampado para un largo turno de noche sin incidentes. No hacía falta que se personasen ambos, máxime teniendo en cuenta que a Tracey acababan de servirle las tortitas que había pedido. Seguro que, para cuando Gibson llegase al lugar de los hechos, el gato ya estaría muerto y el granuja se había marchado en pos de otra víctima para su afán destructivo. Luego se limitaría a redactar un informe y, con un poco de suerte, volver al restaurante antes de que Tracey engullera sus tortitas y la camarera pelirroja de generosa delantera acabase su turno.
-
Posiblemente la estaba mejorando demasiado. Aquel condenado chisme habría funcionado correctamente desde el miércoles, cuando según uno de los becarios, el profesor había intentado reproducir uno de sus cilindros y algo reventó dentro de la Bobalink.
+
Pero cuando Gibson se aproximó al callejón, supo de inmediato que no se trataba de una queja común ni de un simple caso de maltrato animal. El corazón le dio un vuelco al captar el hedor que emanaba de la oscuridad; la bilis le subió a la garganta y jadeó con fuerza tratando de contener las arcadas. Había un cadáver en aquel callejón, y llevaba allí el tiempo suficiente para que el olor de la carne descompuesta se impusiera sobre la vulgar peste a basura y alcantarilla.
-
No pudieron contarle mucho más, el profesor estaba ilocalizable y ni siquiera su mujer parecía saber dónde estaba. Así que Fiona se arremangó y se puso manos a la obra, realizando todas las pruebas que se le ocurrieron. Ajustó la configuración y sustituyó todas las piezas delicadas. Nada dio resultado. Pese a todos sus esfuerzos, lo único que obtuvo fue un montón enorme de cilindros de prueba inexplicablemente fundidos y una jaqueca terrible.
+
Iluminó las sombras con su linterna (como era de esperar, las farolas cercanas estaban todas apagadas), y vislumbró algo que se apartaba rápidamente del haz de luz. Por lo visto el gato había sobrevivido después de todo. Si es que se trataba de un gato, porque le había parecido demasiado grande para un animal callejero.
-
Pero hacía escaso minutos por fin había conseguido que aquel dichoso artilugio cooperase. Estaba reproduciendo una grabación del canto de una ballena, y las lecturas (conversiones de los sonidos en algoritmos complejos) parecían perfectas.
+
-¡Policía! Salga con las manos sobre la cabeza- exclamó en tono imperioso por si el rufián aún estaba al acecho entre las sombras. Pero en el callejón reinaba un silencio casi escalofriante que, de hecho, se había extendido a toda la calle.
-
había llegado le momento de probar uno de los cilindros del profesor. Sospechaba que los habría grabado incorrectamente, malgastando la financiación de la Universidad y el tiempo invertido por los miembros de la expedición del ''Intrépido''. Menudo cretino. Brillante, sin duda, pero no por ello menos estúpido.
+
No hubo respuesta. El agente se tapó la nariz con una mano y se aventuró a entrar en las tinieblas del callejón; apenas dio una docena de pasos cuando estuvo a punto de tropezar y caer sobre el cadáver que yacía en el suelo. Algo que apenas le llegaba por la rodilla había pasado rozándole la pierna, provocándole n traspié y obligándole a apoyarse contra la pared de ladrillos para mantener el equilibrio. Condenado gato.
-
Fiona escogió un cilindro al azar. Tenía marcada la profundidad de la resonancia y las coordenadas geográficas; la grabación procedía de algún lugar situado frente a la costa de la Antártida, a una profundidad asombrosa.
+
Cuando dirigió el haz de su linterna hacia el cuerpo, no vio lo que esperaba. pertenecía a un varón, estaba desnudo y le faltaban varios trozos de carne en la mejilla, el muslo y el brazo; tenía una herida enorme en el estómago por la que se le habían desparramado las tripas, y su rostro estaba contraído en una expresión de terror. ya había visto eso antes, o al menos algo muy similar. Lo que le desconcertaba era el hecho de que el cadáver ni siquiera había empezado a pudrirse. ERa reciente. De hecho, como descubrió al tocar con cuidado el pecho aún intacto del difunto, todavía estaba caliente.
-
Lo cargó en la Bobalink, accionó el interruptor y el mundo entero se desmoronó.
+
Y pese a ello, el callejón entero estaba impregnado del intenso hechor de la putrefacción.
 +
bueno, pues debía de haber otro cadáver en algún rincón. Mientras escudriñaba el callejón en busca de siluetas recortadas contra el haz de su lintera,a el gato volvió a aparecer Era my grande y le pasaba algo raro en el pelaje, pues le pendía del cuerpo en extraños colgajos de aspecto húmedo y lustroso. pasó agazapado junto a Gibson, fue derecho hacia el torso del cadáver y, para repugnancia del agente de policía, se puso a devorar tranquilamente el rostro del muerto.
-
Una sacudida recorrió las paredes y el suelo, derribando diagramas y libros. La ventana del otro extremo de la habitación estalló hacia el exterior mientras la Bobalink emitía un sonido de frecuencia tan intensa, tan ensordecedora y tan imposiblemente aguda que los altavoces de la máquina deberían haber sido del todo incapaces de producirlo
+
-¡Zape, bicho! ¡Fuera!-grito al animal. El gato levantó la vista y lo miró directamente a los ojos, y Gibson quedó helado.
-
''No me extraña que la máquina se averiase'', pensó Fiona mientras se encogía en el suelo jadeando y boqueando con las manos apretadas contra los oídos. Se estaba viniendo abajo. Su cerebro se desintegraba bajo la acometida del chirriante tono. Ya no aguantaba más. Iba a morir. Iba a volverse loca. Iba a...
+
Aquellos no eran ojos de gato. Eran humanos, o algo parecido. Relucían con un fulgor felino a la luz de la linterna del agente, pero su forma, aquella expresión de amenaza calculada, no eran propias de ningún gato que Gibson hubiera visto o imaginado jamás.
-
El sonido cesó.
+
La criatura se sentó sobre el cadáver sin apartar la mirada de Gibson y bostezó. El hedor que lo envolvió de repente hizo que comprendiese la verdad: el olor a carne podrida procedía del estómago de aquella bestia. El gato se relamió y volvió a abrir la boca de par en par. Cada vez más. Demasiado. De forma imposible, hasta que sus afilados dientes parecieron incluso más grandes que su cabeza. De sus cavernosas fauces brotó un sonido que Gibson no fue capaz de describir, pero que le atormentaría en sus pesadillas hasta el fin de sus días, un chillido que pareció desgarrar el aire, que no era un simple sonido, sino una violación de las leyes de la naturaleza.
-
Durante los primeros instantes, Fiona asumió que se había quedado sorda para siempre. Sus tímpanos no podían haber resistido una violencia sónica tan apabullante. Pero mientras relajaba lentamente su posición fetal y se apartaba las manos de los oídos (sus uñas le habían dejado marcas sanguinolentas con forma de media luna en el cuero cabelludo), comprendió que, por imposible que pareciese, aún podía oír.
+
Gibson soltó la linterna y se cubrió los oídos. la linterna rodó hacia la oscuridad y se apagó, y Gibson supo que moriría esa noche, porque en la ausencia de aquel haz de luz artificial pudo ver más pares de ojos en las tinieblas, esos mismos ojos brillantes que eran demasiado humanos, ojos que se hacían cada vez más grandes a medida que las formas se acercaban a él. El hedor de la muerte resultaba abrumador.
-
Se quedó tumbada sobre el frío suelo de mármol durante varios minutos, aturdida, escuchando el tenue zumbido del mecanismo de la máquina, el gorjeo de los pájaros en el árbol que se veía desde la ventana rota y su propia respiración sofocada.
+
Y en ese momento un destello de luz rasgó la oscuridad. durante un instante, Gibson vio una silueta humana perfilada contra la luz, y oyó una voz, de mujer, que habló con un tono sereno, casi familiar, en una lengua que no había oído nunca antes.
-
Hasta que por fi oyó la voz susurrante que provenía de la Bobalink.
+
Sus palabras parecieron enfurecer a las bestias, que profirieron un aullido y, como un solo ser, se apartaron de Gibson, que había caído de rodillas junto a la pared, y se abalanzaron sobre la muer. El agente vio el destello de unas cuchillas en sus manos. La sangre hedionda y viscosa de las bestias le salpicó, y le ardió la piel allí donde había entrado en contacto con ella. Gibson levantó las manos para cubrirse la cara, y no llegó a ver cómo la mujer derrotaba ala jauría de ululantes bestias, aunque a través e la cacofonía de aullidos y chillidos aún alcanzó a oír el sonido de su voz, jadeante pero firme, mientras recitaba unas palabras que evocaron en Gibson el recuerdo de los versos en latín que oía en misa cuando era niño, aunque en cierto modo eras más ásperos y guturales. De algún modo, aquellas palabras contrarrestabas los gritos de los monstruosos felinos, como una suerte de antídoto oral para la ponzoña de sus menguantes chillidos.
-
Lenta y dolorosamente, luchó por volver a ponerse en pie y avanzó hacia la máquina. Era un susuro tenue, pero perfectamente nítido nada parecido al chirrido habitual de las grabaciones submarinas. La voz repetía las miamas palabras una y otra vez, y mientras Fiona escuchaba se sorprendió a sí misma articulando las palabras al unísono con el susurro
+
Y por fin se hizo el silencio; tan solo se oía el fuerte resuello de la mujer y los propios latidos del corazón de Gibson que le palpitaban en los oídos.
-
-Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn...
+
-¿Está herido?-preguntó la mujer con voz brusca y algo ronca mientras se inclinaba hacia él.
-
La suave voz que salía de la Bobalink no era humana, y las palabras que pronunciaba no pertenecían a ningún idioma que pudiera escribirse con un alfabeto humano. A pesar de ello, Fiona no tuvo ningún problema para enunciarlas. La cadencia de aquel mantra invadió su cuerpo llenándola desde dentro con un extraño fulgor interior que vació su mente y la disuadió de huir. Las palabras, incomprensible y totalmente alienígenas, envolvieron su alma con firmes tentáculos y le revelaron una oscuridad y un misterio más allá de todo entendimiento. Los detalles insignificantes de su vida (las frustraciones nimias, los pequeños momentos de felicidad y el júbilo inane de la vulgar humanidad) se desvanecieron en el innmenso, aullante y hambriento vacío que acechaba bajo el leve susurro de las profundidades oceánicas.
+
Gibson se oyó a sí mismo responder, como si estuviese muy lejos, que no lo estaba.
-
No advirtió que la puerta del fondo de la sala se abrió y entraron tres guardias de seguridad, alertados por el estruendo del cristal de la ventana al romperse; parecían ignorar el tremendo sonido que había causado el estallido, y desde luego no podía oír los susurros que, a oídos de Fiona, llenaban todo el universo. La científica tampoco notó cuando le alumbraron el rostro con los haces de sus linternas, ni cuando empuñaron sus armas y le ordenaron que se apartase de la máquina.
+
-Entonces venga conmigo, agente. Le acompañaré hasta su coche.
-
No reparó en su presencia hasta que se acercaron para agarrarla e hicieron amago de apagar la Bobalink.
+
Como no hizo ademán alguno de levantarse, la mujer tiró de él hasta ponerlo en pie y, llevándolo casi a cuestas, lo sacó del callejón y lo ayudó a caminar hasta una farola que iluminaba tenuemente el pavimento. Allí Gibson pudo ver por fin claramente a su rescatadora. Era más joven de lo que pensaba. Vestía un curioso atuendo que parecía un cruce entre la túnica de un monte y un uniforme militar. La expresión de su rostro era sombría, decidida, inteligente, aun a pesar de las salpicaduras de sangre de las criaturas. La muchacha vertió el contenido de un franco en un pañuelo, se limpió la cara y las manos, y luego se lo ofreció para que hiciera lo mismo.
-
Evidentemente mató primero al que tenía la mano en el interruptor de encendido. Luego acabó con el que se había atrevido a tocarla, a interrumpir su concentración en la voz susurrante. Por último, eliminó al tercero simplemente por estar allí. Sus muertes eran una humilde ofrende para el poder al que ahora servía.
+
-Límpiese todo lo que pueda, o le dejará marcas. Procure irse a casa y lavarse bien antes de que le queme a través de la ropa. Y va a necesitar un uniforme nuevo.
-
Mientars la sangre encharcaba el suelo, anegando sus herramientas, y filtrándose por las sulas de sus zapatos, Fiona pasó por encima de los cadáveres y se aproximó a la Bobaliink. Se arrodilló ante ella, pegando la mejilla a la pantalla, acariciando los tubos y filamentos que llevaba la voz hasta ella.
+
-¿Qué eran esas cosas?
-
La voz. Aún le susurraba, y ella la seguía imitando
+
Ella lo miró fijamente durante un largo instante, y Gibson adivinó un conato de sonrisa en su rostro.
-
'''Cthulhu fhtagn'''
+
-Gatos-dijo al fin.
-
La persona que había sido Fiona Day sonrió.
+
El casi se rió. Casi.
-
=Reglas nuvas=
+
-¿Quien... qué... quién es usted?
-
'''Letargo''' es una palabra clave nueva que se añade a la ''La llamada de Cthulhu: El juego de Cartas'' en la expansión [[El Durmiente del Abismo]]. ''Predestinado X'' es una palabra clave que se introdujo en la expansión [[La Llave y la Puerta]], y se incluye aquí a modo de referencia. Esta sección explica el funcionamiento de ambas palabras clave, y debe considerarse una adenda al reglamente del Juego Básico de ''La llamada llamada de Cthulhu: El juego de cartas''
+
 
 +
Ella se encogió de hombros.
 +
 
 +
-Me llamo Grete Wagner-Blackwood. Mi trabajo consiste en proteger a la gente de... los gatos. Y de otras cosas-respondió. Luego hurgó en el interior de su túnica y sacó una tarjeta de visita. En ella figuraba su nombre y un número de teléfono, así como un símbolo que parecía una X sobre una P alargada y rodeada por unos caracteres que Gibson no pudo distinguir bien a la escasa luz de la farola-. Esta tarjeta se desintegrará en veinticuatro horas, agente, así que procure memorizar el número. Llámeme si se encuentra con más gatos. Si es que llega tan lejos.
 +
 
 +
La mente de Gibson, que poco a poco empezaba a salir de su estupor, se llenó de preguntas: pero en cuanto abrió la boca para formularlas, ella negó con la cabeza.
 +
 
 +
-Váyase e casa, agente. Tómese una copa. Tómese tres. Acuéstese y cuando despierte trate de convencerse de sí mismo de que todo esto no ha sido más que un mal sueño. Repítaselo hasta que se lo crea. Confíe en mí cuando le digo que... bueno... ¿cómo se lo diría?-volvió la vista atrás, hacia el callejón, y pareció visualizar en sus mentes el caos y la sanguinaria carnicería que ahora ocultaban las sombras-. Digamos que éste es un informe que no debería presentar jamás.
 +
 
 +
Y nunca lo hizo.
-
* '''Letargo'''
 
-
Durante tu fase de operaciones, puedes realizar una acción de jugador normal y pagar X para vinclar boca abajo una carta que tenga la palabra clave '''Letargo''' a una historia (se dice que la carta vinculada está en '''Letargo'''), siendo X el número de contadores de éxito que tengas en esa historia, y con un límite de 1 por historia y por turno. Cuando se gane esa historia, puedes jugar la carta vinculada en '''Letargo''' reduciendo su coste a 0. Las cartas en '''Letargo''' se consideran ''en juego'', pero no cuentan como carta de apoyo ''Vinculadas''.
 
-
* '''Predestinado X'''
 
-
Cuando una carta con la palabra clave '''Predestinado X''' tiene X o más contadores de éxito sobre ella, dicha carta se coloca en la parte inferior del mazo de su propietario.
 
Línea 101: Línea 106:
| F16 •Teniente Wilson Steward || F17 •Karl Heinrich || F18 •General Edward Irving
| F16 •Teniente Wilson Steward || F17 •Karl Heinrich || F18 •General Edward Irving
|-
|-
-
| F19 •Cthulhu|| F20 Horrific Statuette || F21 Tidal Pool
+
| F19 •Hunters of Ardenne || F20 The Foundation || F21 Snowmobile
|-
|-
-
| F19 •Cthulhu || F20 Estatuilla Horrible||F21 Poza Marina
+
| F19 •Cazadores de las Ardenas || F20 •La Fundación ||F21 Motonieve Cubierta
|-
|-
-
| F22 Twisted Acropolis || F23 •Seven Cryptical Books of Hsaan || F24 Summon the Sleeper
+
| F22 By the Book || F23 Under Surveillance || F24 •St. Hubert’s Key
|-
|-
-
| F22 Acrópolis Monstruosa || F23 •Los Siete Libros Crípticos de Hsan || F24 Convocar al Durmiente
+
| F22 Según el Procedimiento || F23 Bajo Vigilancia || F24 •Llave de San Huberto
|-
|-
-
| F25 •Unaussprelichen Kulten || F26 7 Thomas Street || F27 •Irem
+
| F25 Armored Car || F26 Motor Pool || F27 Red Tape
|-
|-
-
| F25 •Unaussprelichen Kulten|| F26 •El 7 de la Calle Thomas || F27 •Irem
+
| F25 Coche Blindado || F26 Parque Móvil || F27 Papeleo
|-
|-
-
| F28 Aurora Borealis || F29 Black Seas of Infinity || F30 Cthulhu Fhtagn!
+
| F28 Bending the Rules || F29 Mano-a-Mano || F30 All-Points-Bulletin
|-
|-
-
| F28 Aurora Boreal || F29 Negros Mares de Infinitud || F30 Cthulhu Fhtagn!
+
| F28 Saltarse las Normas || F29 Uno contra Uno || F30 Orden de Busca y Captura
|-
|-
-
| F31 Foul Induction || F32 Polar Vortex || F33 The Stars are Right
+
| F31 Raid! || F32 The Usual Suspects || F33 The Great Work
|-
|-
-
| F31 Iniciación Macabra || F32 Vórtice Polar || F33 Las Estrellas Son Propicias
+
| F31 Redada Policíal || F32 Los Sospechosos Habituales || F33 La Gran Obra
|-
|-
-
| F34 From the Depths || F35 Raising of the Great Old Ones ||
+
| F34 The Anderson Building || F35 The Blackwood Initiative||
|-
|-
-
| F34 Desde el Abismo || F35 El Resurgir de los Primigenios ||
+
| F34 El Edificio Anderson || F35 La Iniciativa Blackwood ||
|-
|-
| style="background:DarkGray" align="center" colspan=3 | [[Cartas Neutrales|Neutral]]
| style="background:DarkGray" align="center" colspan=3 | [[Cartas Neutrales|Neutral]]
|-
|-
-
| F36 •Kelly McIlhenney || F37 Even Death May Die|| F38 Ancestral Fear
+
| F36 •Iod || F37 Tommy Gun || F38 Ice Storm
|-
|-
-
| F36 •Kelly McIlhenney || F37 Aún la Muerte Puede Morir ||F38 Miedo Ancestral
+
| F36 •Iod || F37 Metralleta ||F38 Tormenta de Hielo
|-
|-
| style="background:Green" align="center" colspan=3 | [[Facción Cthulhu|Cthulhu]]
| style="background:Green" align="center" colspan=3 | [[Facción Cthulhu|Cthulhu]]
|-
|-
-
| style="background:DeepSkyBlue" align="center" colspan=3 | [[Facción Agencia Backwood|La Agencia]]
+
| F39 •Caleb Orison || F40 Non-Euclidean Geometry||
-
|-
+
-
| F39 •Inspector John Legrasse|| F40 •The Peel Association ||
+
|-
|-
-
| F39 •Inspector John Legrasse || F40 •La Asociación Peel||
+
| F39 •Caleb Orison|| F40 Geometría No Euclidiana ||
|-
|-
| style="background:Yellow" align="center" colspan=3 | [[Facción Hastur|Hastur]]
| style="background:Yellow" align="center" colspan=3 | [[Facción Hastur|Hastur]]
|-
|-
-
| F41 •Ardois-Bonnot|| F42 •Sons of Carcosa ||
+
| F41 Bedlam Boys || F42 Under the Yellow Sign ||
|-
|-
-
| F41 •Ardois-Bonnot|| F42 •Hijos de Carcosa ||
+
| F41 Mendigos Locos || F42 Bajo el Signo Amarillo ||
|-
|-
| style="background:Gold" align="center" colspan=3 | [[Facción Universidad de Miskatonic|Universidad de Miskatonic]]
| style="background:Gold" align="center" colspan=3 | [[Facción Universidad de Miskatonic|Universidad de Miskatonic]]
|-
|-
-
| F43 •Professor William Webb || F44 •US Archaeological Society ||
+
| F43 •Jeremiah Kirby || F44 Excavation Site ||
|-
|-
-
| F43 •Profesor William Webb || F44 •Sociedad Arqueológica Americana ||
+
| F43 •Jeremiah Kirby || F44 Yacimiento Arqueológico ||
|-
|-
| style="background:Red" align="center" colspan=3 | [[Facción Shub-Niggurath|Shub-Niggurath]]
| style="background:Red" align="center" colspan=3 | [[Facción Shub-Niggurath|Shub-Niggurath]]
|-
|-
-
| F45 Budding Dark Young || F46 •The Shepherds||
+
| F45 Restless Mi-Go || F46 Lit by Death-Fire ||
|-
|-
-
| F45 Cría de Retoño Oscuro || F46 •Las Criadoras ||
+
| F45 Mi-Go Incansable || F46 La Luz del Fuego de la Muerte ||
|-
|-
| style="background:CadetBlue" align="center" colspan=3 | [[Cartas Logia del Crepúsculo de Plata|Logia del Crepúsculo de Plata]]
| style="background:CadetBlue" align="center" colspan=3 | [[Cartas Logia del Crepúsculo de Plata|Logia del Crepúsculo de Plata]]
|-
|-
-
| F47 Theosophist || F48 •Professor George Angell ||F49 •H.O.S.T
+
| F47 Sgt. Logan Terry || F48 •Sir Jon Scott ||F49 •August Lindquist
|-
|-
-
| F47 Teósofo || F48 •Profesor George Angell || F49 •OHCP
+
| F47 •Sargento Logan Terry || F48 •John Scott || F49 •August Lindquist
|-
|-
-
| F50 The Tablets of Nhing || F51 •Calling The Darkness ||
+
| F50 Deciphered Reality || F51 Sigil of Doom ||
|-
|-
-
| F50 Las Tablillas de Nhing || F51 Llamar a las Tíniebla||
+
| F50 Realidad Descifrada || F51 Sello Mortal ||
|-
|-
| style="background:Maroon" align="center" colspan=3 | [[Facción Sindicato|El sindicato]]
| style="background:Maroon" align="center" colspan=3 | [[Facción Sindicato|El sindicato]]
|-
|-
-
| F52 •St. Claire || F53 •Hip Sing Tong ||
+
| F52 Escaped Convict || F53 On the Take ||
|-
|-
-
| F52 •St. Claire || F53 •Tong de Hip Sing ||
+
| F52 Preso Fugado || F53 Dinero para Untar ||
|-
|-
| style="background:DarkOrchid" align="center" colspan=3 | [[Facción Yog-Sothtoh|Yog-Sothoth]]
| style="background:DarkOrchid" align="center" colspan=3 | [[Facción Yog-Sothtoh|Yog-Sothoth]]
|-
|-
-
| F54 •Nephren-Ka || F55 Guardians of the Gate||
+
| F54 Obsessive Elder Thing || F55 Tear in Time ||
|-
|-
-
| F54 •Nephren-Ka || F55 Guardianes de la Puerta |||}
+
| F54 Antiguo Obsesivo || F55 Brecha en el Tiempo |||}
=Enlaces relacionados=
=Enlaces relacionados=

Revisión actual

Tipo: Expansión de lujo
Formato: LCG
Fecha aparición:
EEUU:
Nombre ingles:
España: 2014
Numeración: -
Número cartas 165 (55x3)

Tabla de contenidos

Relato

Reglas nuevas

Cuando el agente Gibson era pequeño y soñaba con ser policía, se había imaginado a sí mismo como un heroico defensor de la ley. Jamás se le pasó por la cabeza su gran parte de su trabajo sería... bueno, un auténtico peñazo.

Como aquella misma noche, sin ir más lejos. Había acudido a uno de los distritos de la periferia en respuesta a una queja por ruidos: gritos en un callejón, extraños sonidos que parecían de animales. La anciana que había llamado estaba bastante alterada, creía que podía tratarse de algún rufián torturando a un gato. El agente Gibson había soltado un suspiro de resignación y le había dicho a su compañero, Tracey, que se quedase en el restaurante donde habían acampado para un largo turno de noche sin incidentes. No hacía falta que se personasen ambos, máxime teniendo en cuenta que a Tracey acababan de servirle las tortitas que había pedido. Seguro que, para cuando Gibson llegase al lugar de los hechos, el gato ya estaría muerto y el granuja se había marchado en pos de otra víctima para su afán destructivo. Luego se limitaría a redactar un informe y, con un poco de suerte, volver al restaurante antes de que Tracey engullera sus tortitas y la camarera pelirroja de generosa delantera acabase su turno.

Pero cuando Gibson se aproximó al callejón, supo de inmediato que no se trataba de una queja común ni de un simple caso de maltrato animal. El corazón le dio un vuelco al captar el hedor que emanaba de la oscuridad; la bilis le subió a la garganta y jadeó con fuerza tratando de contener las arcadas. Había un cadáver en aquel callejón, y llevaba allí el tiempo suficiente para que el olor de la carne descompuesta se impusiera sobre la vulgar peste a basura y alcantarilla.

Iluminó las sombras con su linterna (como era de esperar, las farolas cercanas estaban todas apagadas), y vislumbró algo que se apartaba rápidamente del haz de luz. Por lo visto el gato había sobrevivido después de todo. Si es que se trataba de un gato, porque le había parecido demasiado grande para un animal callejero.

-¡Policía! Salga con las manos sobre la cabeza- exclamó en tono imperioso por si el rufián aún estaba al acecho entre las sombras. Pero en el callejón reinaba un silencio casi escalofriante que, de hecho, se había extendido a toda la calle.

No hubo respuesta. El agente se tapó la nariz con una mano y se aventuró a entrar en las tinieblas del callejón; apenas dio una docena de pasos cuando estuvo a punto de tropezar y caer sobre el cadáver que yacía en el suelo. Algo que apenas le llegaba por la rodilla había pasado rozándole la pierna, provocándole n traspié y obligándole a apoyarse contra la pared de ladrillos para mantener el equilibrio. Condenado gato.

Cuando dirigió el haz de su linterna hacia el cuerpo, no vio lo que esperaba. pertenecía a un varón, estaba desnudo y le faltaban varios trozos de carne en la mejilla, el muslo y el brazo; tenía una herida enorme en el estómago por la que se le habían desparramado las tripas, y su rostro estaba contraído en una expresión de terror. ya había visto eso antes, o al menos algo muy similar. Lo que le desconcertaba era el hecho de que el cadáver ni siquiera había empezado a pudrirse. ERa reciente. De hecho, como descubrió al tocar con cuidado el pecho aún intacto del difunto, todavía estaba caliente.

Y pese a ello, el callejón entero estaba impregnado del intenso hechor de la putrefacción.

bueno, pues debía de haber otro cadáver en algún rincón. Mientras escudriñaba el callejón en busca de siluetas recortadas contra el haz de su lintera,a el gato volvió a aparecer Era my grande y le pasaba algo raro en el pelaje, pues le pendía del cuerpo en extraños colgajos de aspecto húmedo y lustroso. pasó agazapado junto a Gibson, fue derecho hacia el torso del cadáver y, para repugnancia del agente de policía, se puso a devorar tranquilamente el rostro del muerto.

-¡Zape, bicho! ¡Fuera!-grito al animal. El gato levantó la vista y lo miró directamente a los ojos, y Gibson quedó helado.

Aquellos no eran ojos de gato. Eran humanos, o algo parecido. Relucían con un fulgor felino a la luz de la linterna del agente, pero su forma, aquella expresión de amenaza calculada, no eran propias de ningún gato que Gibson hubiera visto o imaginado jamás.

La criatura se sentó sobre el cadáver sin apartar la mirada de Gibson y bostezó. El hedor que lo envolvió de repente hizo que comprendiese la verdad: el olor a carne podrida procedía del estómago de aquella bestia. El gato se relamió y volvió a abrir la boca de par en par. Cada vez más. Demasiado. De forma imposible, hasta que sus afilados dientes parecieron incluso más grandes que su cabeza. De sus cavernosas fauces brotó un sonido que Gibson no fue capaz de describir, pero que le atormentaría en sus pesadillas hasta el fin de sus días, un chillido que pareció desgarrar el aire, que no era un simple sonido, sino una violación de las leyes de la naturaleza.

Gibson soltó la linterna y se cubrió los oídos. la linterna rodó hacia la oscuridad y se apagó, y Gibson supo que moriría esa noche, porque en la ausencia de aquel haz de luz artificial pudo ver más pares de ojos en las tinieblas, esos mismos ojos brillantes que eran demasiado humanos, ojos que se hacían cada vez más grandes a medida que las formas se acercaban a él. El hedor de la muerte resultaba abrumador.

Y en ese momento un destello de luz rasgó la oscuridad. durante un instante, Gibson vio una silueta humana perfilada contra la luz, y oyó una voz, de mujer, que habló con un tono sereno, casi familiar, en una lengua que no había oído nunca antes.

Sus palabras parecieron enfurecer a las bestias, que profirieron un aullido y, como un solo ser, se apartaron de Gibson, que había caído de rodillas junto a la pared, y se abalanzaron sobre la muer. El agente vio el destello de unas cuchillas en sus manos. La sangre hedionda y viscosa de las bestias le salpicó, y le ardió la piel allí donde había entrado en contacto con ella. Gibson levantó las manos para cubrirse la cara, y no llegó a ver cómo la mujer derrotaba ala jauría de ululantes bestias, aunque a través e la cacofonía de aullidos y chillidos aún alcanzó a oír el sonido de su voz, jadeante pero firme, mientras recitaba unas palabras que evocaron en Gibson el recuerdo de los versos en latín que oía en misa cuando era niño, aunque en cierto modo eras más ásperos y guturales. De algún modo, aquellas palabras contrarrestabas los gritos de los monstruosos felinos, como una suerte de antídoto oral para la ponzoña de sus menguantes chillidos.

Y por fin se hizo el silencio; tan solo se oía el fuerte resuello de la mujer y los propios latidos del corazón de Gibson que le palpitaban en los oídos.

-¿Está herido?-preguntó la mujer con voz brusca y algo ronca mientras se inclinaba hacia él.

Gibson se oyó a sí mismo responder, como si estuviese muy lejos, que no lo estaba.

-Entonces venga conmigo, agente. Le acompañaré hasta su coche.

Como no hizo ademán alguno de levantarse, la mujer tiró de él hasta ponerlo en pie y, llevándolo casi a cuestas, lo sacó del callejón y lo ayudó a caminar hasta una farola que iluminaba tenuemente el pavimento. Allí Gibson pudo ver por fin claramente a su rescatadora. Era más joven de lo que pensaba. Vestía un curioso atuendo que parecía un cruce entre la túnica de un monte y un uniforme militar. La expresión de su rostro era sombría, decidida, inteligente, aun a pesar de las salpicaduras de sangre de las criaturas. La muchacha vertió el contenido de un franco en un pañuelo, se limpió la cara y las manos, y luego se lo ofreció para que hiciera lo mismo.

-Límpiese todo lo que pueda, o le dejará marcas. Procure irse a casa y lavarse bien antes de que le queme a través de la ropa. Y va a necesitar un uniforme nuevo.

-¿Qué eran esas cosas?

Ella lo miró fijamente durante un largo instante, y Gibson adivinó un conato de sonrisa en su rostro.

-Gatos-dijo al fin.

El casi se rió. Casi.

-¿Quien... qué... quién es usted?

Ella se encogió de hombros.

-Me llamo Grete Wagner-Blackwood. Mi trabajo consiste en proteger a la gente de... los gatos. Y de otras cosas-respondió. Luego hurgó en el interior de su túnica y sacó una tarjeta de visita. En ella figuraba su nombre y un número de teléfono, así como un símbolo que parecía una X sobre una P alargada y rodeada por unos caracteres que Gibson no pudo distinguir bien a la escasa luz de la farola-. Esta tarjeta se desintegrará en veinticuatro horas, agente, así que procure memorizar el número. Llámeme si se encuentra con más gatos. Si es que llega tan lejos.

La mente de Gibson, que poco a poco empezaba a salir de su estupor, se llenó de preguntas: pero en cuanto abrió la boca para formularlas, ella negó con la cabeza.

-Váyase e casa, agente. Tómese una copa. Tómese tres. Acuéstese y cuando despierte trate de convencerse de sí mismo de que todo esto no ha sido más que un mal sueño. Repítaselo hasta que se lo crea. Confíe en mí cuando le digo que... bueno... ¿cómo se lo diría?-volvió la vista atrás, hacia el callejón, y pareció visualizar en sus mentes el caos y la sanguinaria carnicería que ahora ocultaban las sombras-. Digamos que éste es un informe que no debería presentar jamás.

Y nunca lo hizo.




Baja resolución

La Agencia
F1 Interrogator F2 Supernatural Investigator F3 Overworked Bureaucrat
F1 Interrogador F2 Investigadora de lo Sobrenatural F3 •Burócrata Saturado de trabajo
F4 Officer Gibson F5 Relentless Stalker F6 Dr. Christine Marie
F4 Agente Gibson F5 Acechador Implacable F6 Doctora Christine Maire
F7 Intelligence Agent F8 King John F9 Keen-eyed Detective
F7 Agente de Inteligencia F8 •King John F9 Detective Perspicaz
F10 Warrant Officer F11 Peerless Tracker F12 Grete Wagner
F10 Suboficial F11 Rastreador Insuperable F12 •Grete Wagner-Blackwood
F13 Crooked Cop F14 Veteran Monster Hunter F15 Attaché
F13 Policía Corrupto F14 Cazador de Monstruos Veterano F15 Agregada Militar
F16 •Lieutenant Wilson Stewart F17 Karl Heinrich F18 •General Edward Irving
F16 •Teniente Wilson Steward F17 •Karl Heinrich F18 •General Edward Irving
F19 •Hunters of Ardenne F20 The Foundation F21 Snowmobile
F19 •Cazadores de las Ardenas F20 •La Fundación F21 Motonieve Cubierta
F22 By the Book F23 Under Surveillance F24 •St. Hubert’s Key
F22 Según el Procedimiento F23 Bajo Vigilancia F24 •Llave de San Huberto
F25 Armored Car F26 Motor Pool F27 Red Tape
F25 Coche Blindado F26 Parque Móvil F27 Papeleo
F28 Bending the Rules F29 Mano-a-Mano F30 All-Points-Bulletin
F28 Saltarse las Normas F29 Uno contra Uno F30 Orden de Busca y Captura
F31 Raid! F32 The Usual Suspects F33 The Great Work
F31 Redada Policíal F32 Los Sospechosos Habituales F33 La Gran Obra
F34 The Anderson Building F35 The Blackwood Initiative
F34 El Edificio Anderson F35 La Iniciativa Blackwood
Neutral
F36 •Iod F37 Tommy Gun F38 Ice Storm
F36 •Iod F37 Metralleta F38 Tormenta de Hielo
Cthulhu
F39 •Caleb Orison F40 Non-Euclidean Geometry
F39 •Caleb Orison F40 Geometría No Euclidiana
Hastur
F41 Bedlam Boys F42 Under the Yellow Sign
F41 Mendigos Locos F42 Bajo el Signo Amarillo
Universidad de Miskatonic
F43 •Jeremiah Kirby F44 Excavation Site
F43 •Jeremiah Kirby F44 Yacimiento Arqueológico
Shub-Niggurath
F45 Restless Mi-Go F46 Lit by Death-Fire
F45 Mi-Go Incansable F46 La Luz del Fuego de la Muerte
Logia del Crepúsculo de Plata
F47 Sgt. Logan Terry F48 •Sir Jon Scott F49 •August Lindquist
F47 •Sargento Logan Terry F48 •John Scott F49 •August Lindquist
F50 Deciphered Reality F51 Sigil of Doom
F50 Realidad Descifrada F51 Sello Mortal
El sindicato
F52 Escaped Convict F53 On the Take
F52 Preso Fugado F53 Dinero para Untar
Yog-Sothoth
F54 Obsessive Elder Thing F55 Tear in Time
F54 Antiguo Obsesivo F55 Brecha en el Tiempo }

Enlaces relacionados

Foro dedicado a la expansión El Imperio del Hampa

Herramientas personales